伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

dégénérescence

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dégénérescence

音標(biāo):[de?enerεsɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 【生物學(xué)】退化

2. 蛻化變質(zhì)

3. 【醫(yī)學(xué)】變性
dégénérescence graisseuse脂肪變性

4. 身心衰退
近義詞:
abatardissement,  cancérisation,  décadence,  décrépitude,  dégradation,  avilissement,  déchéance,  décomposition,  déliquescence,  dépérissement,  désagrégation,  maladie de wilson,  pathologie,  rabougrissement,  affaiblissement,  abaissement,  chute,  déclin,  étiolement,  appauvrissement
反義詞:
amélioration,  élévation,  progrès,  redressement,  relèvement,  grossissement,  régénération,  régénérescence
聯(lián)想詞
décadence沒(méi)落,衰落;dégradation降級(jí);cécité盲,失明;déchéance失勢(shì);régression倒退,退步;perversion敗壞,墮落;démence精神錯(cuò)亂;paralysie麻痹,癱瘓;détérioration損壞,毀壞;altération變壞,變質(zhì);destruction破壞,毀壞;

Ses mercenaires légaux témoignent de la dégénérescence de l'Occident et deses valeurs, celles qu'ont prétend inculquer aux autres, à ceux qui ne pensentpas comme nous.

些合法的雇傭軍證明了西方世界及其價(jià)值觀的墮落。

En effet, les armes légères participent à la dégénérescence de l'équilibre social, alimentent les conflits et déstabilisent les états, compromettant ainsi tous les efforts de développement.

實(shí)際上,小武器促成了社會(huì)平衡的崩潰,助長(zhǎng)了沖突并失去穩(wěn)定,從而危害了種發(fā)展努力。

On pensait avoir découvert cette maladie au début du XXe siècle mais elle existait apparemment bien avant. Les scientifiques savent encore peu de choses sur cette dégénérescence du cerveau.

人們?cè)詾樵诙兰o(jì)初發(fā)現(xiàn)了種病癥,但是實(shí)際上它出現(xiàn)的更早??茖W(xué)家現(xiàn)在對(duì)種大腦的退化現(xiàn)象知之甚少。

Le réchauffement de la planète demeure une préoccupation constante et nous demandons instamment que l'on adhère pleinement aux initiatives prises pour enrayer une plus grande dégénérescence de la couche d'ozone.

全球溫仍是一個(gè)一直令人感到關(guān)切的問(wèn)題,我們敦促大家充分遵守避免臭氧層進(jìn)一步惡化的承諾。

Les graves effets hépatiques observés chez les animaux (dégénérescence des graisses, nécrose, etc.) laissent supposer qu'une exposition prolongée à des isomères du HCH dans le cadre des activités professionnelles peut éventuellement produire les mêmes résultats chez l'homme.

在動(dòng)物中觀察到了肝臟受到嚴(yán)重影響的情況(如:脂肪變性和壞)——明,如果工人在工作中長(zhǎng)期進(jìn)行接觸,那么有可能會(huì)帶來(lái)同樣的結(jié)果。

Les relations sexuelles en dehors du cadre légitime des liens du mariage sont à l'origine d'une confusion quant à la filiation, de préjugés contre la progéniture, d'une dégénérescence familiale, d'une rupture des liens, d'une propagation des maladies et d'un effondrement des valeurs morales.

在合法婚姻框架以外發(fā)生性關(guān)系就會(huì)導(dǎo)致家系血緣紊亂、后代遭受偏見(jiàn)、家庭衰落、紐帶斷裂、疾病傳播和道德淪喪,還會(huì)導(dǎo)致婦女的情感、社會(huì)、財(cái)產(chǎn)和法律權(quán)利受到損害。

M.?Manuel a également rappelé qu'il fallait prendre garde à la dégénérescence du tarissement du crédit international en récession mondiale; il a souligné l'impact qu'avait la crise sur la prise de risque ainsi que la migration des investissements revenant sur les valeurs et les obligations d'état libellées en dollars.

發(fā)言者還指出,需要處理際信貸緊縮發(fā)展成為全球衰退的問(wèn)題,強(qiáng)調(diào)指出危機(jī)可能影響風(fēng)險(xiǎn)承受能力和投資向以美元計(jì)價(jià)的證券和債的回流。

Promouvoir la coopération entre les institutions dans les domaines de la religion, de la culture, de l'enseignement et des médias pour approfondir et consolider les valeurs éthiques, encourager les pratiques sociales constructives et lutter contre les comportements immoraux, la désintégration des familles et les autres formes de dégénérescence.

促進(jìn)宗教、文化、教育及媒體機(jī)構(gòu)間的合作,加深和鞏固倫理價(jià)值,鼓勵(lì)有益的社會(huì)習(xí)俗,應(yīng)對(duì)不道德行為、家庭解體以及其他此類(lèi)倒退。

M. Manuel a également rappelé qu'il fallait prendre garde à la dégénérescence du tarissement du crédit international en récession mondiale; il a souligné l'impact qu'avait la crise sur la prise de risque ainsi que la migration des investissements revenant sur les valeurs et les obligations d'état libellées en dollars.

發(fā)言者還指出,需要處理際信貸緊縮發(fā)展成為全球衰退的問(wèn)題,強(qiáng)調(diào)指出危機(jī)可能影響風(fēng)險(xiǎn)承受能力和投資向以美元計(jì)價(jià)的證券和債的回流。

Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.

對(duì)于因社會(huì)或社區(qū)價(jià)值衰退——尤其在殖民統(tǒng)治時(shí)期——而導(dǎo)致的家立法異常現(xiàn)象,目前正在進(jìn)行鑒別并堅(jiān)決予以糾正,雖然由于根深蒂固的社會(huì)慣例、經(jīng)濟(jì)和其他限制,一過(guò)程有時(shí)可能很緩慢。

Saint-Marin suit également avec un vif intérêt l'action du groupe de travail chargé de l'élaboration d'une convention internationale contre le clonage reproductif des êtres humains, étant convaincu que le clonage des êtres humains est une dégénérescence immorale et inhumaine du développement biotechnologique et qu'une telle pratique odieuse serait contraire à la dignité humaine.

圣馬力諾還非常關(guān)心起草禁止人的生殖性克隆際公約工作組的工作,因?yàn)樗钚?,人的克隆是生物技術(shù)發(fā)展的一種不道德和不人道的倒退,種令人憎惡的做法有違人的尊嚴(yán)。

Il est indispensable d'atténuer les conséquences socioéconomiques que subissent les régions touchées par la désertification, comme celles que l'on conna?t en Afrique, en Asie et?en?Amérique du Sud, comme est indispensable l'unité organique Sud-Sud dans les divers domaines urgents de la viabilité environnementale, des déserts gelés aux sylves luxuriantes et aux profondeurs marines. Tous les pays, sans exception, sont directement ou indirectement liés à?des processus de dégénérescence écologique qui se traduisent par la sécheresse et la désertification entra?nées par l'évolution de la planète et du milieu.

在受荒漠化威脅的地區(qū),如在非洲、亞洲和拉丁美洲所認(rèn)明的地區(qū),社會(huì)-經(jīng)濟(jì)救濟(jì)至為關(guān)鍵:南南統(tǒng)一融入一個(gè)具有應(yīng)對(duì)環(huán)境可持續(xù)性緊急事態(tài)的不同重點(diǎn)的體系也至為關(guān)鍵,從嚴(yán)寒的沙漠到繁茂的林地再到海洋深處,此類(lèi)緊急事態(tài)無(wú)一例外全是環(huán)境退化直接或間接造成的,環(huán)境退化還在全球和環(huán)境變化的影響下引起了沙漠的擴(kuò)展和荒漠化。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dégénérescence 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。