伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

altération

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

altération

音標(biāo):[alterasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. f.
變, 變更;
le texte a subi des altérations. 文章被篡。

, 歪曲;
altération d'actes 偽造文件

變壞, 變質(zhì);
altération des aliments 食物變質(zhì)

[地質(zhì)]蝕變;
[樂]變音記號(hào)
近義詞:
abatardissement,  bouleversement,  décomposition,  dégradation,  délabrement,  détérioration,  trouble,  dénaturation,  changement,  corruption,  déformation,  dépravation,  falsification,  impureté,  mutilation,  travestissement,  viciation,  distorsion,  modification,  gauchissement
反義詞:
impassibilité,  indifférence,  amélioration,  conservation,  restauration,  assainissement,  intégrité,  correction,  fra?cheur,  incorruptibilité,  permanence,  respect,  restitution,  stabilité
聯(lián)想詞
détérioration損壞,毀壞;dégradation降級(jí);déformation,畸;perte丟失;altérer使變,變更;érosion腐蝕;modification變,變化;élévation舉起,上升,提高;perturbation擾亂,騷恬,搗亂;dégénérescence退化,脫化變質(zhì),墮落;aggravation加重,加劇,惡化;

On enregistre déjà de sérieux dégats dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我們已開始看到降水模式的劇烈變化造成的嚴(yán)重破壞。

Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.

這不是破壞犯罪現(xiàn)場(chǎng)的唯一事件。

L'atteinte s'entend d'un préjudice, d'une modification, d'une altération, d'une détérioration, d'une destruction ou d'une perte.

受損包括傷害、變、動(dòng)、惡化、毀壞或喪失。

Plus d'états ont répondu par la négative que par l'affirmative à la question concernant l'altération des marques.

關(guān)于篡標(biāo)識(shí)的題得到的否定答復(fù)多于肯定答復(fù)。

L'altération ou la falsification de documents aux fins d'éluder la loi sur l'immigration est également punissable.

為逃避厄立特里亞移民法而進(jìn)行篡或偽造也應(yīng)受到懲罰。

Ils retardent la prise des mesures immédiates qui permettraient de renverser la tendance destructrice à l'altération du climat.

他們蓄意拖延扭轉(zhuǎn)氣候變化破壞勢(shì)頭而需要立即開始采取的行動(dòng)。

Quel r?le les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造業(yè)對(duì)研擬防止去除或更標(biāo)識(shí)的措施又能作出什么貢獻(xiàn)?

Invalidité fonctionnelle - perte permanente de la capacité de travail consécutive à une altération irréversible de l'état de santé.

普通殘疾—— 因無法治愈的健康變化引起的永久性殘疾工作能力。

Les activités humaines, comme l'utilisation de combustibles fossiles et l'altération de la couverture végétale naturelle, produisent également des aérosols.

人類的活動(dòng)如礦物燃料燃燒自然表層覆蓋物的更替,也會(huì)產(chǎn)生浮質(zhì)。

La pression humaine a des effets négatifs sur ces habitats sous la forme d'une pollution et d'une altération physique.

人為活動(dòng)造成的壓力正在因污而對(duì)這些生境產(chǎn)生不利影響。

La concurrence que se livrent les organisations pour obtenir des ressources peut accro?tre le risque d'altération des priorités des programmes.

因此競(jìng)相爭(zhēng)取資源可能增加方案優(yōu)先次序被打亂的危險(xiǎn)。

L'Espagne a expliqué que l'infraction d'altération des marques visait également les éléments fondamentaux, qui devaient, selon sa réglementation, être marqués.

西班牙解釋說,篡標(biāo)識(shí)罪的范圍擴(kuò)大到其條例規(guī)定必須作標(biāo)識(shí)的基本部件。

Les états Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 締約國(guó)應(yīng)鼓勵(lì)槍支制造業(yè)研擬防止去除或更標(biāo)識(shí)的措施?!?/p>

Les pays ou l'UOE modifient périodiquement les définitions ou les procédures, ce qui entra?ne une altération des données et des indicateurs.

各個(gè)國(guó)家或是教科文組織統(tǒng)計(jì)研究所、經(jīng)合組織歐統(tǒng)局聯(lián)合經(jīng)管的數(shù)據(jù)收集工作都不時(shí)變定義或程序,隨之也就數(shù)據(jù)指標(biāo)。

Par exemple, environ 4?000 troubles de la santé ont été attribués à une altération génétique causée par un seul gène mutant.

例如,已將約4 000種身體失調(diào)歸因于單一的突變基因造成的遺傳變。

Cette loi interdit notamment la discrimination fondée sur "l'altération des capacités -?situation qui s'applique aux personnes séropositives ou atteintes du sida".

該法令還述及基于對(duì)其人看法的歧視,將此也列為不得援引的理由。

Il authentifie l'identité de l'expéditeur des données et du titulaire des droits et fournit une structure sécurisée empêchant toute altération des données.

登記處核證數(shù)據(jù)原始發(fā)送人權(quán)利持有人的身份,設(shè)置防止數(shù)據(jù)受干擾的安全結(jié)構(gòu)。

Quelles mesures ont été prises pour sécuriser davantage les documents et les informations d'identification et pour rendre leur falsification ou altération plus difficile?

為使證件身份資料更安全更難動(dòng)或偽造而采取哪些措施?

Ces précautions sont nécessaires pour éviter de prêter le flanc à des allégations par la défense d'altération d'éléments de preuve ou de faute.

這一過程的必要性是防止被告可能提出證物被動(dòng)手腳或有不良行為的指控。

Outre la falsification de documents matériels, des infractions liées à l'identité avaient aussi été commises par altération des systèmes auxquels les documents étaient rattachés.

實(shí)物證件,還通過與證件相聯(lián)的基本系統(tǒng)來實(shí)施與身份有關(guān)犯罪。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 altération 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。