Le Comité se réunit en séance privée quatre fois par an au moins.
委員會將每年至少四次舉行非開會議。
Le Comité se réunit en séance privée quatre fois par an au moins.
委員會將每年至少四次舉行非開會議。
Le contr?le des frontières a également été renforcé au Kirghizistan et au Turkménistan.
在吉爾吉斯斯坦和土庫曼斯坦采取了強化的邊界管制行動。
La Syrie affirme son soutien au dialogue national engagé au Liban par nos frères libanais.
敘利亞申明它持我們的黎兄弟間在黎進行全國對話。
La Direction a apporté au Comité un appui précieux tout au long de l'année.
執(zhí)行局在全年向委員會提供了寶貴助。
Ceux-ci ont présenté leurs conclusions au Séminaire.
工作組向講習會提交了各自的結(jié)論。
Des études similaires étaient réalisées au Costa Rica.
哥斯達黎加也開展了類似的研究。
Systématisation de la gestion des risques au PNUD.
執(zhí)行局所提要求的目的是加強管理和控制制度。
Des progrès ont été enregistrés au niveau mondial.
在全球規(guī)模上,注意到一些成功的例子。
Le climat politique est resté tendu au Liban.
黎然普遍存在緊張的政治氣氛。
Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.
然而,在土庫曼斯坦,家庭暴力是罕見的現(xiàn)象。
Les tensions au Moyen-Orient exigent aussi une attention égale.
中東的緊張局勢需要受到同等關(guān)注。
Présence au sein du comité organisateur de la réunion.
擔任會議組織委員會的成員。
Utilisons donc cette année pour nous remettre au travail.
讓我們利用這一年重新開始工作起來。
Ces questions englobent de nombreuses compétences liées au commerce.
這些問題涉及許多與貿(mào)易相關(guān)的技能。
Tous les documents susmentionnés seront transmis au président désigné.
將把上述所有文件轉(zhuǎn)遞給候任會議主席。
Ouvert de midi à 15 heures, du lundi au vendredi.
星期一至星期五,中午12時至下午3時。
Ils disent agir également au nom des autres villageois lésés.
據(jù)稱,他們也代表著上述村莊其他受影響的人。
Des fonctionnaires sont entrés illégalement au domicile de certains auteurs.
官員們非法地進入了一些提交人的住處。
Plus de 180 parlementaires sur 275 ont participé au séminaire.
名國會議員(共275名)參加了研討會。
Le rapport est adressé au Secrétaire général de la CNUCED.
本報告是向貿(mào)發(fā)會議秘書長提交的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com