Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.
不過這個問題很,需要加以進
步的深入考慮。
Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.
不過這個問題很,需要加以進
步的深入考慮。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
現(xiàn)代商業(yè)與金融具有理性和系統(tǒng)的特點。
Isra?l doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.
以色列應(yīng)拆除隔離墻,歸還巴勒斯坦人的土地和其它財產(chǎn)。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
絕大多數(shù)案件和咨詢涉及女童和青年婦女。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
還非常需要對錯的問題和進退兩難的處境進行
次深入分析。
Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.
現(xiàn)有的條例是有選擇性的,而且受商業(yè)和政治方面考慮的影響。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我們位于不同文明和宗教的匯合地,它們相互交織,相互影響。
Le microfinancement et le microcrédit peuvent permettre d'améliorer la productivité agricole et non agricole.
小額供資和小額信貸可有助于提高農(nóng)業(yè)和非農(nóng)業(yè)生產(chǎn)率。
De nombreuses femmes représentent les ?les Turques et Ca?ques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凱科斯群島出席國際和地區(qū)會議。
Nombre de fonctionnaires du Secrétariat ont été formés et les logiciels nécessaires achetés et installés.
秘書處許多工作人員都接受了這方面的培訓(xùn),同時還采購和安裝了必要的軟件工具。
L'acheteur est responsable du dédouanement à l'importation et des autres co?ts et risques.
買方負(fù)責(zé)進口結(jié)關(guān)手續(xù)及其他費用和風(fēng)險。
L'essor du tourisme et du batiment gagne à présent les Ca?ques et la Grande Turque.
旅游業(yè)和建筑業(yè)的蓬勃發(fā)展正在擴展到凱科斯列島和大特克。
L'évaluation et l'analyse des données sont menées conjointement par l'Institut et le FNUAP.
數(shù)據(jù)的評估和分析由該研究所與人口基金聯(lián)合進行。
Elles se félicitent de cette occasion et expriment l'espoir que l'examen sera constructif et collégial.
菲律賓歡迎這機會,并表示希望這
審查具有建設(shè)性和合作性。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
這是段內(nèi)心修行、個人凈化、積極融入集體的時期,更重要的是,這是充滿希望和樂觀情緒的
個月。
La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3?% de femmes et 5,8?% d'hommes).
技術(shù)和專業(yè)人員在所有勞動者中的比例相近,占到女性的4.3%和男性的5.8%。
Quelles sont leur distribution et leur vulnérabilité?
它們的分布情況和弱點為何?
Ils les ont purement et simplement ignorés.
相反,法院干脆無視這些疑點。
Les différends entre états et investisseurs se sont multipliés.
投資者與接受國之間的爭端有所增加。
La requête doit en outre être signée et datée.
請愿還必須簽署和注明日期。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com