Tous les camions sont surchargés.
所有的卡車都超載了。
Tous les camions sont surchargés.
所有的卡車都超載了。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
這反過來將緩和特派團(tuán)擔(dān)已經(jīng)過重的局面。
Notre système de santé national est déjà surchargé.
目前,我們的全國(guó)保健系統(tǒng)實(shí)際上已經(jīng)戰(zhàn)線拉得過長(zhǎng)。
Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.
難民營(yíng)中的學(xué)校仍然人滿為患。
Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.
因?yàn)樗痉ㄏ到y(tǒng)的擔(dān)沉重,這些審理的過程仍然很慢。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
貨運(yùn)鐵路系統(tǒng)將減輕擔(dān)過重的公路基礎(chǔ)設(shè)施的壓力。
Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.
因此,醫(yī)院人滿為患,醫(yī)務(wù)人員數(shù)量不足。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表團(tuán)提出,對(duì)打標(biāo)識(shí)的要求不應(yīng)過多。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
這場(chǎng)流行病已趨穩(wěn)定,我們共和國(guó)的保健服務(wù)的過重擔(dān)已大為減輕。
L'incorporation des quatre questions de?Singapour avait encore surchargé le programme de travail.
四個(gè)新坡議題的
入更使
日程不堪
荷。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我們回去開得很慢,我猜是載了太多的東東。
L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.
大會(huì)顯然由于議程過于擴(kuò)展而擔(dān)沉重。
Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.
保健者,特別是婦女,在保健機(jī)構(gòu)中過度操勞。
Il est surchargé.
他過于繁重。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一個(gè)龐大而靜止不變的議程導(dǎo)致辯論重復(fù)進(jìn)行。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部門仍然很薄弱,而且荷過重,需要得到
強(qiáng)。
Les bagages surchargent la voiture.
車上行李超重。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果將他們納入該系統(tǒng),就可能使內(nèi)部司法系統(tǒng)擔(dān)過重。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委員會(huì)成功地實(shí)現(xiàn)了兩個(gè)目標(biāo)而沒有使文本內(nèi)容過于冗長(zhǎng)。
Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.
要是這樣做,會(huì)使第23條過分沉重,甚至?xí)顾y以理解。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com