En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于違反規(guī)章制度,她們被了。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于違反規(guī)章制度,她們被了。
C'est une erreur de le licencier.
他是一個失策。
Au?total, 1?470 personnes ont été licenciées, soit un taux de moins de 3,7?%.
這意味著總共離開是1,470人,比例不到3.7%。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不會因?yàn)殡[瞞其懷孕真相而被。
Pour cela, il lui faut licencier des milliers de fonctionnaires.
這意味著數(shù)以千務(wù)員必須加以精簡。
Un employeur ne peut pas licencier une femme en raison de la grossesse.
(2)主不得因懷孕
員。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《勞動法》保護(hù)懷孕婦女,規(guī)定不得她們。
Si le tribunal le recommande, le Secrétaire général licencie le fonctionnaire en cause.
如經(jīng)法庭建議,秘書長應(yīng)將有關(guān)作人員
。
Et nous ne pouvons pas simplement licencier nos inspecteurs, comme certains le suggéraient.
我們不能象某些人所提議那樣,只是
我們
檢查員。
Dans un cas, la victime affirme avoir été licenciée après avoir été soumise à harcèlement sexuel.
有一項(xiàng)訴訟是受害者被辭退理由是遭到性騷擾。
Toutefois, les travailleurs en grève courent souvent le risque de se faire licencier.
但是,在一些案例中罷人面臨被
危險。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'?uvre licenciée.
大型體制在私有化時并不為下崗
勞
提供社會福利方案。
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,盡快重新融合因經(jīng)濟(jì)原因被人員
問題也被列入議程。
Les femmes enceintes ne peuvent être licenciées, ni être contraintes à effectuer des taches pénibles.
這項(xiàng)法律規(guī)定,不得辭退懷孕期間婦女,而且,不得強(qiáng)迫她們做任何艱難
作。
Le délai de préavis est de deux mois (trois mois si l'employeur licencie pour restructuration).
通知期限為兩個月,如果主因組織原因而發(fā)出
通知時,通知期限為三個月。
Si l'employeur licencie malgré tout le travailleur, ce dernier pourra solliciter sa réintégration dans l'entreprise.
如果用單位堅持
勞動者,勞動者可以要求重返企業(yè)。
Durant l'année 1995-96, il y a eu 2?731?licenciés et 1?625 licenciées.
1996學(xué)年,2 731名男生和1 625名女生取得了學(xué)士學(xué)位。
Elle s'inquiète aussi de la violation des droits des enseignantes célibataires, qui sont licenciées en cas de grossesse.
此外她還非常關(guān)切侵犯單身女教師權(quán)利問題,因?yàn)檫@些教師一旦懷孕,就會被開除。
En principe, l'employeur ne peut licencier une travailleuse enceinte ou ayant accouché depuis moins de trois mois.
原則上,主不得
在懷孕期和分娩后三個月內(nèi)
作者。
Certaines entreprises palestiniennes ont ralenti leurs activités de production, licenciant des employés; d'autres ont fermé leurs portes.
巴勒斯坦企業(yè)都縮減生產(chǎn)活動,辭退員;其他一些企業(yè)則完全關(guān)閉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com