Une troupe de touristes débarqua du car.
群旅游者從大轎
上下來(lái)。
Une troupe de touristes débarqua du car.
群旅游者從大轎
上下來(lái)。
Les Alliés débarqua sur les c?tes normandes.
盟軍在諾曼底登陸。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像剛出遠(yuǎn)門來(lái)似的!
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
如果沒(méi)有這種簽證,則告知不準(zhǔn)上岸。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'h?tel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
??讼壬?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">離開了亨利埃塔號(hào),乘圣尼古拉旅館,立即帶著艾娥達(dá)夫人和路路通上船。
Nous débarquames à Shanghai.
我們?cè)谏虾?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">下了船。我們?cè)谏虾O铝嘶?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/8IYHFyeWkPCRyP95uSdqkJb7Fjs=.png">。
Toutes les marchandises à destination de l'?le doivent être débarquées sur cette étroite jetée.
至今運(yùn)往本島的所有物都需要穿過(guò)此狹小的臨時(shí)設(shè)施。
L'ennemi n'a pas pu débarquer.
敵人未能登陸。
Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.
這種船只在檢查后才能卸。
L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.
其中第21條規(guī)定,部分人可移居維爾京群島。
Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire ha?tien aux premiers jours du mois de février.
新的特遣隊(duì)預(yù)計(jì)于2月初達(dá)海地。
Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.
如上所述,相關(guān)種被視為不屬于上岸漁獲量的受影響種類。
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
目前已經(jīng)建立個(gè)檢查制度,在機(jī)場(chǎng)和火
月臺(tái)檢查上下飛機(jī)和火
的旅客。
Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.
相關(guān)種乃是不在上岸漁獲之內(nèi)的受影響魚種。
à l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50?% des passagers débarquant en Australie sont re?ues avant leur arrivée.
目前,事先收乘客信息的人數(shù)約占抵達(dá)乘客中的50%。
La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux?: Walvis Bay (90?% du total) et Lüderitz (10?% du total).
海洋漁獲量主要在兩個(gè)大港口上岸:沃爾維斯灣(占總捕量的90%)和呂德里茨(占總捕量的10%)。
Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la c?te, ce qui entra?nait parfois des noyades.
船主往往在海岸附近將人扔下船去,有些人因此淹死。
Grace à l'industrie des navires de croisière, environ 300?000?passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等游船業(yè)開業(yè)之后,預(yù)期在其后三年內(nèi)大約有30萬(wàn)名旅客將會(huì)在大特克島下船。
Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re?Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e?Rue).
隊(duì)其余
輛的乘客需在第
大道較遠(yuǎn)處或在聯(lián)合國(guó)的訪客大門前(第
大道和第46街交叉處)下
。
L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Isra?l, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben?Gurion.
以色列初次報(bào)告中提及的外籍工人管理局,經(jīng)常在本古里安國(guó)際機(jī)場(chǎng)向抵達(dá)以色列的外籍工人分發(fā)傳單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com