Leur politique s'est infléchie à gauche.
他們政策左傾。
Leur politique s'est infléchie à gauche.
他們政策左傾。
L'atmosphère infléchit les rayons lumineux.
大氣光線折射。
En fait, dans son pays, des messages ciblés avaient beaucoup contribué à infléchir les attitudes.
實際上,有針對性宣傳在轉(zhuǎn)
其本國
社會態(tài)度方面十分有效。
Nous ne pouvons donner la possibilité aux terroristes d'infléchir le cours des événements mondiaux.
我們不能允許恐怖分子決定世界事務(wù)方向。
Tous les citoyens doivent avoir la possibilité d'infléchir les décisions qui ont des répercussions sur leur existence.
他們應(yīng)當(dāng)可以對那些涉及其生活決策施加影響。
La campagne n'a infléchi en aucune fa?on la position du Gouvernement et de la Fanmi Lavalas.
這場運(yùn)對政府和范米拉瓦拉斯未產(chǎn)生任何遏制作用。
Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.
我認(rèn)為,目前正在出現(xiàn)一個開始態(tài)
機(jī)會。
Elle a pris note du soutien exprimé en faveur des mesures visant à infléchir les politiques nationales.
司長注意到對用來影響國家政策干預(yù)工作
支持。
Pour atteindre nos objectifs, nous devrons encourager un changement de mentalité afin de commencer à infléchir notre action.
為達(dá)成我們目標(biāo),我們將須克服面對
個人行為障礙,這些障礙阻礙和壓制了我們
我們行
能力。
J'ai acquis la conviction que l'ONU est dès maintenant à même d'aider les Iraquiens à infléchir leur destinée.
我已得出明確結(jié)論,現(xiàn)在聯(lián)合國能夠開始幫助伊拉克人民進(jìn)行
革。
Parmi les pays qui ont infléchi leur politique, 65?% l'ont fait après l'adoption en 2000 de la Déclaration d'Abuja.
修全國抗瘧治療政策
國家當(dāng)中,有65%
國家是在《阿布賈宣言》通過之后修
其政策。
Cette tendance a commencé à s'infléchir et continuera de le faire au cours des deux dernières années du Plan triennal.
這一趨勢已開始下降,并將在計劃最后兩到三年內(nèi)繼續(xù)下降。
L'objectif devait rester le même?: infléchir l'évolution à long terme des émissions de gaz à effet de serre.
行目標(biāo)仍然必須是
溫室氣體排放
長期趨向。
Il importerait aussi de veiller à la coordination entre usagers, car ces derniers pourraient infléchir les plans et politiques gouvernementaux.
與用戶之間協(xié)調(diào)也很重要,因為用戶可以影響政府為擬訂政策和計劃而采取
行
方向。
L'amendement proposé par sa délégation infléchirait la portée de cet article dans un sens qui protégerait les parties non averties.
美國代表團(tuán)提出修正建議將重點轉(zhuǎn)移到保護(hù)那些無心
當(dāng)事人。
Comme suite à l'examen, le FNUAP a infléchi l'orientation de ses programmes et a mis l'accent sur les axes prioritaires.
這一過程結(jié)果是,人口基金采取了新
方案方向,方案
優(yōu)先重點更加突出。
Je suis certain que les vues exprimées lors du débat actuel infléchiront positivement l'orientation des travaux futurs du Conseil de sécurité.
我確信,在最近辯論中所表明觀點將向安全理事會今后
工作提供寶貴
指導(dǎo)。
La participation des enfants peut également infléchir les processus politiques et les aider à communiquer avec les notables de leurs collectivités.
兒童參與還能影響政治進(jìn)程,并幫助兒童同他們社區(qū)領(lǐng)袖溝通。
La volonté des états et des Nations Unies de soutenir et promouvoir l'action de la Cour ne doit toutefois pas s'infléchir.
然而,聯(lián)合國和各國對國際刑院工作支持和促進(jìn)不應(yīng)該
搖。
Nous espérons que l'Iran va infléchir sa position actuelle axée sur l'affrontement et opter pour un dialogue constructif avec ses partenaires.
我們希望,伊朗將其目前
對抗路線,選擇與其伙伴進(jìn)行建設(shè)性
對話。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com