伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Leur politique s'est infléchie à gauche.

他們的政策左傾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'atmosphère infléchit les rayons lumineux.

大氣使光線折射。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En fait, dans son pays, des messages ciblés avaient beaucoup contribué à infléchir les attitudes.

實(shí)際上,有針對性的宣傳在轉(zhuǎn)變其本國的社會(huì)態(tài)度方面十分有效。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons donner la possibilité aux terroristes d'infléchir le cours des événements mondiaux.

我們不能允許恐怖分子決定世界事務(wù)的方向。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tous les citoyens doivent avoir la possibilité d'infléchir les décisions qui ont des répercussions sur leur existence.

他們應(yīng)當(dāng)可以對那些涉及其生活的決策施加影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La campagne n'a infléchi en aucune fa?on la position du Gouvernement et de la Fanmi Lavalas.

這場運(yùn)動(dòng)對政府和范米拉瓦拉斯未產(chǎn)生任何遏制作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我認(rèn)為,目前正在出現(xiàn)一個(gè)開始改變動(dòng)態(tài)的機(jī)會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle a pris note du soutien exprimé en faveur des mesures visant à infléchir les politiques nationales.

司長注意到對用來影響國家政策的干預(yù)工作的支持。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour atteindre nos objectifs, nous devrons encourager un changement de mentalité afin de commencer à infléchir notre action.

為達(dá)成我們的目標(biāo),我們將須克服面對改變的個(gè)人行為障礙,這些障礙阻礙和壓制了我們改變我們行動(dòng)的能力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

J'ai acquis la conviction que l'ONU est dès maintenant à même d'aider les Iraquiens à infléchir leur destinée.

我已得出明確的結(jié)論,現(xiàn)在聯(lián)合國能夠開始幫助伊拉克人民進(jìn)行變革。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Parmi les pays qui ont infléchi leur politique, 65?% l'ont fait après l'adoption en 2000 de la Déclaration d'Abuja.

修改全國抗瘧治療政策的國家當(dāng)中,有65%的國家是在《阿布賈宣言》通過之后修改其政策。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette tendance a commencé à s'infléchir et continuera de le faire au cours des deux dernières années du Plan triennal.

這一趨勢已開始下降,并將在計(jì)劃的最后兩到三年內(nèi)繼續(xù)下降。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'objectif devait rester le même?: infléchir l'évolution à long terme des émissions de gaz à effet de serre.

行動(dòng)的目標(biāo)仍然必須是改變溫室氣體排放的長期趨向。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il importerait aussi de veiller à la coordination entre usagers, car ces derniers pourraient infléchir les plans et politiques gouvernementaux.

與用戶之間的協(xié)調(diào)也很重要,因?yàn)橛脩艨梢杂绊懻疄閿M訂政策和計(jì)劃而采取的行動(dòng)的方向。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'amendement proposé par sa délégation infléchirait la portée de cet article dans un sens qui protégerait les parties non averties.

美國代表團(tuán)提出的修正建議將重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到保護(hù)那些無心的當(dāng)事人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme suite à l'examen, le FNUAP a infléchi l'orientation de ses programmes et a mis l'accent sur les axes prioritaires.

這一過程的結(jié)果是,人口基金采取了新的方案方向,方案的優(yōu)先重點(diǎn)更加突出。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je suis certain que les vues exprimées lors du débat actuel infléchiront positivement l'orientation des travaux futurs du Conseil de sécurité.

我確信,在最近辯論中所表明的觀點(diǎn)將向安全理事會(huì)今后的工作提供寶貴的指導(dǎo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La participation des enfants peut également infléchir les processus politiques et les aider à communiquer avec les notables de leurs collectivités.

兒童參與還能影響政治進(jìn)程,并幫助兒童同他們的社區(qū)領(lǐng)袖溝通。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La volonté des états et des Nations Unies de soutenir et promouvoir l'action de la Cour ne doit toutefois pas s'infléchir.

然而,聯(lián)合國和各國對國際刑院工作的支持和促進(jìn)不應(yīng)該動(dòng)搖。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous espérons que l'Iran va infléchir sa position actuelle axée sur l'affrontement et opter pour un dialogue constructif avec ses partenaires.

我們希望,伊朗將改變其目前的對抗路線,選擇與其伙伴進(jìn)行建設(shè)性的對話。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Mais rien ne semble infléchir leur confiance.

但似乎沒有什么能影響他們的信心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

On verra si elle peut infléchir un peu à gauche la ligne Macron.

我們將看看它是否可以將 Macron 線稍微向左彎曲

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Elle espère faire infléchir les décideurs politiques par la force de son témoignage.

她希望通過她的證詞影響政治決策者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

L'objectif des lobbyistes est d'infléchir la position des politiques en leur faveur.

說客的目的是影響政客的立場,使其對自己有利。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

Les basques demandaient à Madrid d'infléchir sa politique envers les détenus du groupe armé.

巴斯克人要求馬德里改變其對武裝團(tuán)體被拘留者的政策。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Mais il existe des méthodes de mise en ?uvre de la constitution qui peuvent être infléchies.

但是有一些實(shí)施憲法的方法可以改變

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Isra?l et ses alliés qui, chacun leur tour, tentent d'infléchir les opérations qui impliquent de nombreux civils.

以色列及其盟友依次試圖影響涉及許多平民的行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Emmanuel Macron va devoir tenter d'infléchir la position de Donald Trump, qui s'est – et c'est aussi ahurissant que terrifiant – quasiment aligné sur les positions du Kremlin.

埃馬紐埃爾·馬克龍將不得不試圖改變唐納德·特朗普的立場,后者幾乎完全與克里姆林宮的立場保持一致, 這一事實(shí)既令人震驚又令人恐懼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry a défendu jeudi l'accord sur le nucléaire iranien récemment négocié en affirmant que l'accord est la seule chance d'infléchir le programme nucléaire de Téhéran.

美國國務(wù)卿約翰·克里周四為最近談判達(dá)成的伊朗核協(xié)議進(jìn)行了辯護(hù),稱該協(xié)議是改變德黑蘭核計(jì)劃的唯一機(jī)會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Lenglet-Co and You

Et Donald Trump va essayer d'en jouer, c'est-à-dire de peser sur les pays qui ont le plus à perdre d'une guerre commerciale, de fa?on à infléchir, tenter d'infléchir la position de l'ensemble.

唐納德·特朗普會(huì)試圖利用這一點(diǎn),也就是說, 向在貿(mào)易戰(zhàn)中損失最大的國家施加壓力,以影響、試圖影響整體的地位。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年12月合集

Les états-Unis d'Amérique vont jouer un r?le, dans les semaines, les mois qui viennent, renouvelé. Mais l'administration Trump a indiqué sa volonté, justement, eh bien, d'essayer d'infléchir la ligne de ce conflit.

美國將在未來幾周和幾個(gè)月內(nèi)扮演新的角色。但特朗普政府已表明其愿意嘗試改變這場沖突的進(jìn)程。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito éco

S'il reste jusqu'au 12 mars pour infléchir Washington, un levier est curieusement absent de la panoplie envisagée. Montrer aux Etats-Unis qu'ils ne sont pas les seuls partenaires commerciaux possibles. En musclant nos relations avec d'autres régions du monde.

盡管還有到3月12日的時(shí)間來改變華盛頓的立場,但一個(gè)奇怪的杠桿卻未被考慮在內(nèi):向美國展示他們并非唯一的潛在商業(yè)伙伴。通過加強(qiáng)我們與其他地區(qū)的全球關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il existe des méthodes de mise en oeuvre de la Constitution qui peuvent être infléchies.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette politique de terreur pourra-t-elle infléchir ce mouvement profond?

評價(jià)該例句:好評差評指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

Une mobilisation certes notable, donc importante, mais qui ne devrait pas suffire à infléchir la politique du Kremlin.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Cette même source reste cependant convaincue que la rue va infléchir la position du gouvernement et le faire renoncer à sa réforme.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Radio France

Et vous avez face à ?a des gens qui ont très bien identifié qu'il fallait infléchir ou tordre l'opinion publique pour redresser l'Allemagne.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com