伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

infirmer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

infirmer

音標(biāo):[??firme]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 infirmer 的動詞變位

v. t.
1. 削弱, 減低; 使無力, 喪失價值:
infirmer un témoignage 使證詞顯得無力

2. [法]宣告無效, 撤銷, 廢除:
infirmer une sentence 撤銷一個判決

常見用法
infirmer un témoignage撤消一個證詞

詞:
abolir,  abroger,  annuler,  démentir,  détruire,  ruiner,  casser,  invalider,  récuser,  réfuter
詞:
attester,  certifier,  confirmer,  corroborer,  appuyer,  consacrer,  ratifier,  entériner,  affermir,  avérer,  avéré,  confirmé,  justifier,  prouver,  vérifier,  justifié,  prouvé
聯(lián)想詞
confirmer使更堅信,使更堅定;étayer用支柱支撐;contredire駁,辯駁;affirmer斷言,肯定;contester爭論,爭議;valider使生效;conforter加強;nier否認,不承認,拒絕,抵賴;prouver證實,證明;argumenter辯論;énoncer陳述,發(fā)表,說明;

Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).

此案進行訴時(見下文腳注36),對第二(2)條的述解釋受到否定

Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.

但是,事實終將戰(zhàn)勝錯誤的懷疑態(tài)度。

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事實,隨著資本流向的扭轉(zhuǎn),情況可能并非如此

Il pourra confirmer, modifier ou infirmer les recommandations du Comité d'experts.

部長理事會可維持、修專家委員會的建議。

L'auteur n'a apporté aucun élément susceptible d'infirmer cette constatation.

提交人沒有表明取代本案的定的任何因素。

La Cour suprême a infirmé la décision de la Cour d'appel.

最高法院翻了訴法院的裁定。

Il a été souligné toutefois qu'une telle exception pourrait infirmer la règle.

但有人指出,此種例外情形會使這條規(guī)則形同虛設(shè)。

Si ces règles ne sont pas respectées, le jugement pourra être infirmé en appel.

如法庭以不當(dāng)方式接受證據(jù),定罪可在起訴后被翻。

Aucune de ces condamnations n'avait été annulée ni infirmée par les cours d'appel.

其中沒有一起定罪被訴法院宣布為無效予以

Dans les deux cas, le?gouvernement n'a ni confirmé, ni infirmé les informations re?ues.

在這些案件中,有關(guān)政府未就任何一起案件證實否認報告。

Sur l'appel du ministère public, elle peut soit confirmer le jugement, soit l'infirmer en tout ou en partie.

對檢察院的訴,它可以確認判決,也可以全部部分翻判決。

La décision qui fait l'objet d'appel est conforme à la réalité sociale et ne mérite pas d'être infirmée.

目前對訴的判決符合社會現(xiàn)實,不容撤消判決。

Elle a confirmé la décision de la Chambre de première instance sur certains points et l'a infirmée sur d'autres.

訴分庭肯定了審判分庭所作裁決的部分內(nèi)容,并撤銷了該裁決的部分內(nèi)容。

Le Tribunal d'appel peut confirmer, infirmer, modifier ou renvoyer le jugement du Tribunal du contentieux administratif.

三、訴法庭可維持、翻、修爭議法庭的判決發(fā)回重審。

Le Groupe n'a pas été en mesure de corroborer ou d'infirmer la véracité de cette déclaration.

專家小組無法核實駁這個說法的真實性。

La Cour suprême a infirmé cette décision et jugé que l'exception avait été soulevée en temps utile.

最高法院翻了這一判決,認定抗辯是及時的。

Il notifie l'Autorité responsable qu'il est en possession de renseignements qui soit confirment soit infirment la suspicion.

本法律的主體如得到確認否定其所持懷疑的情報,應(yīng)向主管部門提出報告。

Sur le fond, il a refusé, dans une décision non susceptible d'appel, d'infirmer la décision du parquet régional.

關(guān)于問題實質(zhì),他拒絕駁回地區(qū)檢察官的裁定,對這一決定不能訴。

Les enquêtes menées par la FINUL dans les deux cas n'ont pas pu confirmer ni infirmer ces allégations.

聯(lián)黎部隊對這兩件事進行了調(diào)查,但無法證實翻指控。

Loin d'être infirmé dans les procédures ultérieures, cette position a été confirmée par le Tribunal des recours administratifs.

但事實,在后來的訴訟中,訴法院的觀點的不但沒有被翻,而得到了肯定。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 infirmer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。