Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
意是你將接收到一封
含確認(rèn)鏈接的郵件。
Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
意是你將接收到一封
含確認(rèn)鏈接的郵件。
N'oubliez pas de valider votre reponse avant le 22 heures.
別忘了22點(diǎn)之前確認(rèn)你們的答復(fù)。
C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.
如此殖民國(guó)家自己的侵占變成正
,并在這方面自以為是。
Il?contient toutes les informations nécessaires pour valider le projet en tant que projet relevant du?MDP2.
它應(yīng)所有為證實(shí)該項(xiàng)目是清潔發(fā)展機(jī)制項(xiàng)目所需的資料2 。
Les élections de maires qui se sont déroulées dans 26?municipalités ont été validées le 19?décembre.
26個(gè)市鎮(zhèn)的市長(zhǎng)選舉于12月19日通過(guò)了認(rèn)證。
Il faut maintenant valider et appliquer ces instruments.
我們現(xiàn)在必須這些文書(shū)生效并予以執(zhí)行。
Cette information sera validée lors des prochaines vérifications.
在今后的審計(jì)中將驗(yàn)證這一情況。
Au-delà de leur objectif, afin de valider une opération.
或者超出預(yù)期目的,以便驗(yàn)證某項(xiàng)交易。
Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.
佩雷爾曼成功破解龐加萊猜想的消息很快傳遍了科學(xué)界。
Il n'était pas constitué de dossier pour valider les résultats.
可用于核對(duì)結(jié)果的一系列證據(jù)未予保留。
Le FNUAP ne validait pas le co?t des états de paie.
人口基金沒(méi)有核實(shí)薪金費(fèi)用。
Ils pourraient ainsi valider et vérifier leurs résultats respectifs les plus importants.
這兩個(gè)站點(diǎn)還能驗(yàn)證和核實(shí)各自為重要的觀測(cè)結(jié)果。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民國(guó)家自己的侵占變成正
,并在這方面自以為是。
L'article?9 a pour objet de valider ce type de cessions.
第9條意在此類(lèi)轉(zhuǎn)讓具有有效性。
Les résultats de l'atelier étaient très prometteurs et validaient l'approche méthodologique utilisée.
研討會(huì)的結(jié)果令人鼓舞,充分證明用的方法是正確的。
Le centre de données contiendra des informations nettoyées, validées et fiables concernant les investissements.
該數(shù)據(jù)中心將含準(zhǔn)確、有效和高質(zhì)量的投資數(shù)據(jù)。
Cela équivaudrait à valider un acte de violence par un autre acte de violence.
這無(wú)異于通過(guò)暴力行為暴力行為合法化。
Les données obtenues à l'aide des questionnaires ont ensuite été analysées et validées.
隨后對(duì)通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查表所取得的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析和確認(rèn)。
Elle peut être prolongée au moyen d'une révision validée du niveau de référence7, 24.
項(xiàng)目的可信期可通過(guò)基準(zhǔn)的有效修正得以延長(zhǎng)7, 24 。
Vingt parties ont déjà désigné les autorités nationales qui seront chargées de valider les projets.
締約國(guó)已任命了負(fù)責(zé)批準(zhǔn)項(xiàng)目生效的國(guó)家局。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com