Parmi les 22 personnes assassinées figurait Sergio Vieira de Mello.
塞爾希奧·比埃拉·德梅洛是22名被害者之一。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, appara?tre, se trouver, se faire une idée de,Parmi les 22 personnes assassinées figurait Sergio Vieira de Mello.
塞爾希奧·比埃拉·德梅洛是22名被害者之一。
Enfin, l'UNICEF souscrit aux recommandations qui figurent dans le rapport.
最后,兒童基金會希報告所載的建議提供支持。
Nous appuyons aussi toutes les autres recommandations qui figurent dans le rapport.
我們也支持該報告中所載的所有其他建議。
La CARICOM espère que la proposition figurera dans le rapport du Comité.
加共體希該提案能夠載入委員會報告。
Pour l'essentiel, les éléments qui figurent dans ce texte demeurent valides.
該小冊子所載的情況大都仍然有效。
Nous voudrions revenir en particulier sur certains des points qui y figurent.
我們要強調(diào)通報的以下內(nèi)容。
Dans certains cas, des renseignements détaillés ne figurent pas sur la liste.
有些情況下,清單未列出具體詳情。
Les définitions doivent être lues conjointement avec les recommandations où figurent les termes.
有關定義應結合相關的建議一并閱讀。
Parmi les principaux résultats du projet figurent notamment une série de dialogues globaux.
該項目所取得的各項關鍵產(chǎn)出包括舉辦了一系列全球性對話。
Plus de détails et une version téléchargeable du système figurent à l'adresse www.lccs-info.org.
LCCS系統(tǒng)進一步的詳情和可下載的版可查找網(wǎng)址:www.lccs-info.org/。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有與會者對該項末尾置于方括號內(nèi)的措詞是否有益提出了質疑。
Nous voudrions voir cette série de problèmes figurer parmi les activités prioritaires de l'UNICEF.
我們希這些問題被列入聯(lián)合國兒童基金會(兒童基金會)活動最高優(yōu)先。
C'est sous cette rubrique que figurent les dépenses afférentes au poste de vice-secrétaire général.
該辦公廳還包括常務副秘書長所需的資源。
Parmi les principaux motifs de préoccupation du Groupe latino-américain et cara?be figuraient les questions agricoles.
拉丁美洲和加勒比國家集團主要關切的是農(nóng)業(yè)議題。
Vos autorités ont-elles sur eux des renseignements utiles qui ne figurent pas sur la Liste?
貴國政府是否有任何與這些個人有關,但尚未列入清單的資料?
On compte, parmi les domaines d'entraide qui y figurent, la lutte contre les crimes terroristes.
公約中的合作領域包括制止恐怖主義罪行。
Ces rapports sont diversifiés quant au niveau de l'analyse et aux recommandations qui y figurent.
這些報告進行分析和提出建議的程度各不相同。
Les ordres d'opération comprennent une annexe juridique où figurent les principes du droit international humanitaire.
行動命令附有法律規(guī)定,其中載列國際人道主義法原則。
Des renseignements détaillés sur l'ensemble des travailleurs étrangers figurent au tableau 4 de l'annexe 12.
附件12的表4提供所有外國工作人員的詳細數(shù)據(jù)。
Pour terminer, je voudrais souligner trois éléments qui figurent dans la partie ??Observations?? du rapport.
最后,請允許我著重談一談報告意見部分提出的3點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com