Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有這些都孕育著巨大風(fēng)險(xiǎn)。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有這些都孕育著巨大風(fēng)險(xiǎn)。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.
婦女和女孩特別容易受到傷害。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年處境特別艱難。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
兒童仍然是索馬里極易受傷害群體。
Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.
另外,還向最勢(shì)
群體提供庇護(hù)所。
Les femmes et les enfants sont tout particulièrement vulnérables.
婦女和兒童尤其處于危險(xiǎn)。
La malnutrition rend les enfants particulièrement vulnérables face aux maladies.
營(yíng)養(yǎng)不良使兒童特別容易受到疾病侵害。
Les femmes autochtones sont particulièrement vulnérables à la violence familiale.
土著婦女特別容易遭受家庭暴力侵害。
Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.
公司可提供進(jìn)口同類設(shè)備配件和易損件。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆群體是婦女和兒童。
Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.
恐怖主加劇了這一威脅,使世界安全環(huán)境非常脆
。
Les pays à faible revenu sont également vulnérables aux catastrophes naturelles.
低收入國(guó)家承受自然災(zāi)害打擊能力較
。
Les communautés locales sont extrêmement vulnérables aux effets des changements climatiques.
地方社區(qū)最容易受到環(huán)境化
影響。
Ces éléments dans leur ensemble rendent les femmes tout particulièrement vulnérables.
這些因素綜合在一起,使婦女特別易于受害。
Ce sont cependant les petites entreprises qui sont les plus vulnérables.
不過,小公司更容易受到影響。
Les jeunes femmes sont particulièrement vulnérables en raison de leur physiologie .
年青婦女由于她們生理情況特別面臨著風(fēng)險(xiǎn)。
Tous les groupes sociaux, surtout les plus vulnérables, doivent être protégés.
必須保護(hù)所有社會(huì)群體,特別是那些最易受侵害
勢(shì)群體。
Miss sauvages ?des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野獸一樣撕咬著我身體最脆部分。
Les déplacés sont extrêmement vulnérables pendant leur déplacement et à leur retour.
境內(nèi)流離失所者在流離失所期間和回返時(shí)都非常易受傷害。
Le Bangladesh est particulièrement vulnérable face aux effets dévastateurs des marées noires.
孟加拉國(guó)將特別容易受到一場(chǎng)嚴(yán)重漏油事件會(huì)造成
破壞性后果
影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com