Je ne vois rien redire à redire cela.
我此無可指
。
Je ne vois rien redire à redire cela.
我此無可指
。
Il ne se le fait pas redire.
他不需人家吩咐第二遍就照辦了。
Je vais vous le redire, tel que je l'ai entendu.
我把這件事重新你說一遍,正如我聽到的那樣。
Je tiens à le redire une fois de plus.
于這一點(diǎn),我想在此再重復(fù)一次。
Le Comité consultatif n'a rien à redire à cette proposition.
咨詢委員會不反這一提議。
Le Comité consultatif n'a rien à redire au redéploiement envisagé.
委員會不反擬議的調(diào)動。
Les membres du CAC ne voient rien à redire à l'esprit de cette recommandation.
行政協(xié)調(diào)會成員贊同這一建議的要點(diǎn)。
Le PRéSIDENT présume que la Commission n'a rien à redire à l'article?3.
主席認(rèn)為委員會已第3條感到滿意。
Il n'y a rien à redire de la règle du consensus suivie par la Conférence.
裁軍談判會議所遵循的協(xié)商一致規(guī)則沒有任何問題。
Il trouve à redire à tout.
他什么都有意見。他
什么都要挑剔。
Il redit toujours la même histoire.
他老是翻來覆去講那一套。
"Chacun est dans son r?le", avance-t-il, avant de redire ses préventions sur le débat sur la la?cité.
在重申他在去宗教化的爭論問題上的意見前,他說“每個人都站在自己的立場上”。
Je le disais alors et je le redis aujourd'hui.
這話我那時說過,今天再重復(fù)一遍。
Je souhaiterais redire notre plein appui aux deux Tribunaux.
我要重申,我們完全支持這兩個法庭。
Je voudrais redire rapidement en quoi consiste cette question.
我現(xiàn)在簡要地談?wù)動嘘P(guān)這個問題的大致況。
Nous l'avons toujours dit et le redisons aujourd'hui.
我們一貫這樣說,我們今天重申這一點(diǎn)。
Mais nous ne pouvons nous contenter de redire ces principes.
但是,我們不能僅僅重申這些原則。
Nous nous redisons fermement attachés à renforcer encore la coopération Sud-Sud.
我們重申進(jìn)一步加強(qiáng)南南合作的堅定承諾。
Son Président a redit que l'Organe y était disposé.
麻管局主席重申麻管局準(zhǔn)這樣做。
à cet égard, nous voudrions redire notre appui aux propositions suivantes.
在這方面,我們要重申支持以下提議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com