Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麥定并未明確涉及這一段的每一個(gè)方面。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麥定并未明確涉及這一段的每一個(gè)方面。
La Loi type ne traite pas explicitement de ces informations supplémentaires.
(2) 《示范法》未明確述及這些補(bǔ)充類型的信息。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些雙邊合作協(xié)定對(duì)協(xié)商沒有作明示定。
Leurs codes pénaux pénalisent en outre explicitement la traite des personnes.
各國刑法也對(duì)販賣人口明文做出處罰。
En?outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,該并未明確地為特殊公立學(xué)校作出定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是這樣,應(yīng)在該加明確地指出來。
Là encore, la Convention n'exige pas explicitement que l'un de ces documents soit corporel.
本公約同樣未明確要求任何此類文書必須是有形的文書。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉總統(tǒng)明確要求縮編。
Ces objectifs figurent explicitement dans les plans sectoriels de 90 pays.
國家的部門計(jì)劃也明確列入這些目標(biāo)。
Il est possible de faire explicitement référence aux rapports déjà soumis.
還能對(duì)先前提出的報(bào)告作出準(zhǔn)確引證。
En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.
與此成為對(duì)照的是,有些區(qū)域一體化協(xié)定明確地納入了面向發(fā)展的定。
D'autres pays ciblent explicitement des secteurs spécifiques, voire des STN.
有些國家明確瞄準(zhǔn)具體產(chǎn)業(yè)或跨國公司。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此種活動(dòng)受到本提議的明確禁止。
Un alourdissement de la responsabilité du transporteur, en revanche, est explicitement autorisé.
但是增加承運(yùn)人的賠償責(zé)任是明確得到允許的。
La Constitution stipule explicitement qu'elle est la ?loi suprême du pays?.
《憲法》明確定,《憲法》為“國家最高法律”。
Certains d'entre eux mentionnent explicitement les peuples ou les communautés autochtones.
若干范性文書明確提到土著人民或土著社區(qū)。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些國家已制定明確考慮到這些因素的政策。
La Constitution fédérale reconna?t explicitement la liberté économique (art. 27 Cst.).
《聯(lián)邦憲法》明確承認(rèn)經(jīng)濟(jì)自由的權(quán)利(《憲法》第27)。
Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.
一個(gè)代表團(tuán)指出,一旦方案延期,應(yīng)說明延期原因。
Les dispositions du paragraphe 3 de cet article interdisaient explicitement le travail forcé.
該第3款明文禁止強(qiáng)迫勞動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com