Il m'a vaguement parlé de ses projets.
他語(yǔ)焉不詳跟我談起過(guò)他
計(jì)劃。
Il m'a vaguement parlé de ses projets.
他語(yǔ)焉不詳跟我談起過(guò)他
計(jì)劃。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隱若現(xiàn)彎月牙,慢慢融進(jìn)夜
紗。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在寫作,隱隱約約仿佛詩(shī)歌,你覺得難為情.
Toute personne peut être accusée d'activités ?terroristes? vaguement définies sur la base d'un simple soup?on.
可以僅僅根據(jù)懷疑就按模糊“恐怖主義”
定義對(duì)某
個(gè)人提出指控。
Le fait que ces circonstances soient vaguement définies dans la loi laisse une trop grande liberté à la police.
此法對(duì)這類情況規(guī)定含糊其詞,使警察有機(jī)會(huì)寬松無(wú)度
運(yùn)用其權(quán)力。
Et ma délégation s'oppose à ce genre de discussions sur les mérites d'une proposition que nous venons d'entendre vaguement énoncer.
我國(guó)代表團(tuán)反對(duì)就項(xiàng)我們現(xiàn)在才模糊
聽說(shuō)
建議是否可取進(jìn)行討論。
Malheureusement, 67?% de ces rapports n'évoquent ni la situation des femmes ni celles des filles; seuls 17?% en parlent et 15?% y font vaguement référence.
遺憾是,67%
報(bào)告未提到過(guò)婦女或女童,只有大約17%
報(bào)告包括部分相關(guān)內(nèi)容,還有15%
報(bào)告在這方面含糊其辭。
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
這是首略顯陰沉
歌曲。整首歌仿佛
次漫長(zhǎng)
漸強(qiáng),在最后
突然蒸發(fā)消失。弦樂(lè)與銅管樂(lè)相映生輝,創(chuàng)造出
種美妙
氛圍。
Le fait que les deux organes aient re?u des mandats vaguement délimités pour le même genre d'activité a ouvert la porte à des interprétations nombreuses et souvent divergentes.
由于兩個(gè)機(jī)構(gòu)同種類型活動(dòng)授權(quán)任務(wù)之間沒(méi)有劃定界限,結(jié)果導(dǎo)致許多常常相左
解釋。
Les éléments vaguement définis de ?l'infraction? peuvent être facilement utilisés pour permettre aux personnes animées d'un sentiment de rancune ou d'inimitié d'accuser des gens d'avoir pratiqué la sorcellerie.
這定義不清
“罪行”要件便于操弄,可使那些有私仇或敵意
人指控他人施行了巫術(shù)。
Ce faisant, elle inclut de nombreux types différents de créances vaguement liées ayant un impact sur des modes de financement que la Convention n'a pas pour but de modifier.
結(jié)果,案文包括了有著松散聯(lián)系許多不同類型
應(yīng)收款,從而對(duì)公約并不打算影響
許多融資類型產(chǎn)生影響。
La notion de ??droits fondamentaux?? de la personne humaine rappelle vaguement la théorie des ??droits fondamentaux des états?? qui appara?t au XVIIIe?siècle dans la pensée juridique d'Emmerich de Vattel.
人“基本權(quán)利”
概念使人隱約回想起十八世紀(jì)Emmerich de Vattel
法律思維中
“國(guó)家基本權(quán)利”
理論。
De plus, les actes de trahison, d'espionnage ou autres actes vaguement définis généralement qualifiés de ??crimes contre l'état?? n'entrent pas à eux seuls dans la catégorie des ??crimes les plus graves??.
此外,叛國(guó),間諜或其他模糊被通稱為“危害國(guó)家罪”
行為本身并不屬于“情
最重大之罪”
范疇。
Les biens mentionnés dans ces pièces sont très vaguement décrits et il n'est pas possible à la lecture de ces extraits de déterminer quels biens se trouvaient en tel ou tel endroit.
帳目摘要中所列物品記錄相當(dāng)含混,看不出這些物品當(dāng)時(shí)在哪里。
Du fait de l'engouement que ne cessent de susciter les partenariats, le concept a été vaguement employé pour désigner quasiment tous les types de coopération ou de collaboration entre différentes parties intéressées.
隨著伙伴關(guān)系普及,在談?wù)摬煌袆?dòng)者之間
各種合作和協(xié)作關(guān)系時(shí),出現(xiàn)了
種籠統(tǒng)使用這
概念
趨勢(shì)。
Alors que, dans le passé, nous avons pu utiliser vaguement la notion de village planétaire, le terrorisme nous a bien appris le 11 septembre que nous vivions tous effectivement dans un village planétaire.
我們?cè)谶^(guò)去曾松散使用球村概念
方,9月11日
恐怖主義卻給了我們
個(gè)永久
教訓(xùn):我們
確屬于
個(gè)
球村。
De l'avis des Inspecteurs, cependant, une telle méthode consiste uniquement à définir un nouveau critère en matière de promotion. Elle ne prend que vaguement en considération l'aspect qualitatif du déroulement des carrières.
檢查專員認(rèn)為,這做法只是提出了晉升資格要求,含糊
考慮了職業(yè)發(fā)展
數(shù)量方面。
Plus vaguement, le sous-programme s'emploie à modifier les comportements et à faire accepter la santé et les droits en matière de reproduction en menant des campagnes de sensibilisation et en renfor?ant les capacités des prestataires de services.
而言,這
次級(jí)方案努力推動(dòng)行為變化及通過(guò)提高認(rèn)識(shí)宣傳和服務(wù)提供者能力建設(shè)活動(dòng)使生殖健康和生殖權(quán)利深入人心。
Le fait de placer des espoirs excessifs dans la société civile, vaguement définie, passe sous silence les différences importantes entre organisations non gouvernementales, organisations de la base, mouvements sociaux et autres formes de l'action de la société civile.
過(guò)分信賴定義含糊民間社會(huì)概念抹殺了非政府組織、基層組織、社會(huì)運(yùn)動(dòng)和其他形式
民間行動(dòng)之間
重要差別。
Plusieurs participants ont estimé qu'un certain nombre de questions thématiques empiétaient sur les fonctions du Secrétaire général ou de l'Assemblée générale, ou n'étaient que vaguement liées à la responsabilité du Conseil en matière de paix et de sécurité internationales.
些參加者認(rèn)為,
些專題問(wèn)題侵蝕到秘書長(zhǎng)或大會(huì)
角色,或與安全理事會(huì)維持和平與安全
責(zé)任關(guān)系不大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com