Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鯊魚具有胎生特點。
Le requin offre la particularité d'être vivipare.
鯊魚具有胎生特點。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺與眾不同是這些螺旋形
廊柱。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外還有針對地方具體情況措施,例如關(guān)于在美國住院
問題,協(xié)會用中間機構(gòu)或同一中間機構(gòu)所定
網(wǎng)絡(luò),以便議價。
Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.
他要求人們就事情本身是非曲直來審議每一種情況。
Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.
必須在確認(rèn)這些差異基礎(chǔ)上,有效解決暴力和不安全
問題。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同時,它們還考慮到各個地方和不同區(qū)域特性。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法目
是與國家法律和行政體系
特性
適應(yīng)。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解進程必須考慮到每一情況特殊性。
Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.
這些方案考慮到當(dāng)?shù)睾蛧?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">特殊性以及不同情形。
Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque état.
有必要考慮到每一個國家具體特點。
Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.
每種技術(shù)有其自己特性,由其所用
物理
理所確定。
Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.
在前一種情況中,人們必須考慮到這些行為中每一項行為具體情況。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊地方在于它是用其他動物
殼來保護自己。
Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.
我們還認(rèn)識到,我們在安全方面問題有其本身
特點。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
與非政府組織聯(lián)合規(guī)劃也是這些工作
一個重要特點。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
還應(yīng)當(dāng)考慮到當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">文化特點、宗教特點以及風(fēng)俗。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫無疑問,這種做法必須是靈活,并適應(yīng)每個局勢
特定情況。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
電力和天然氣產(chǎn)業(yè)自身一些特點使得競爭問題特別重要。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常規(guī)武器具備這種特性和引起這種關(guān)注。
Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.
尤為特別是,它們是區(qū)域主體,經(jīng)常大量投資于區(qū)域市場。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com