伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

individualité

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

individualité

音標(biāo):[??divid?alite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 個(gè)

2. 特, 特征, 特色

3. 個(gè)體;個(gè)人

4. 個(gè)強(qiáng)人;個(gè)特別明顯
puissante [forte] individualité 個(gè)很強(qiáng) 法語 助 手
近義詞:
caractère,  originalité,  particularité,  nature,  personnalité,  ego,  être,  moi,  personne
聯(lián)想詞
singularité獨(dú)特,奇特;subjectivité主觀;individu個(gè)體;personnalité人格,品格;universalité普遍,廣泛,普及;transcendance卓越,超群,出眾,拔萃,拔尖;identité相同;unicité獨(dú)特,唯一;individualisme個(gè)人主義;altérité相異;dualité二重,二元;

Il est donc important de préserver l'individualité de son processus de suivi.

因此,十分重要是,每次會(huì)議后續(xù)進(jìn)程特征得到保持。

C'est paradoxalement là une fa?on de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement ? bourgeois ?.

牛仔褲強(qiáng)調(diào)個(gè)與放松,拒絕貴族階級(jí)傳統(tǒng)服裝。

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'ame de ses créations.

作品大多表現(xiàn)中國民族題材, “民族、個(gè)、諧、共”是XXX創(chuàng)作主題,也是他藝術(shù)作品魂。

Ce concept est basé sur la notion de l'individualité et des droits de chacun.

這一概念建立在個(gè)人個(gè)權(quán)利觀念之上。

Ils ont leur dignité, leur identité et leur individualité qu'ils veulent mettre en valeur.

他們也有自己尊嚴(yán)、自己他們想要發(fā)展自己個(gè)

Pourtant, être à la mode n’est-ce pas subir des codes dictés par d’autres, et donc, perdre notre individualité ?

另一方面,時(shí)尚不也是人云亦云,隨波逐流,迷失個(gè)

J'ai établi la dignité, a établi l'individualité, a fixé tenaciously, tous est seulement parce que ne peut pas vous fixer.

我方下了尊嚴(yán),放下了個(gè),放下了固執(zhí),都只是因?yàn)榉挪幌履恪?/p>

Des individualités s'étaient présentées ces dernières années avec des projets qui auraient été une bonne base de travail.

在過去幾年里,若干人士提出了一些主張,可以成為良好工作基礎(chǔ)。

Le Parlement compte très peu de femmes et les quelques individualités favorables aux questions des femmes n'ont guère voix au chapitre.

議會(huì)中婦女人數(shù)很少,對(duì)婦女問題持支持態(tài)度少數(shù)個(gè)人也沒有太多發(fā)言權(quán)。

Elle est même en droit d'obtenir réparation des préjudices moral et matériel engendrés par ce comportement entravant l'épanouissement de son individualité.

她甚至有權(quán)要求因阻礙其個(gè)發(fā)展行為對(duì)其造成精神物質(zhì)損害進(jìn)行補(bǔ)償。

Avec le développement d’internet, l’OICQ s’est enrichi de pas mal de fonctions plus pratiques, celles-ci font voir l’individualité et rendent la communication plus caractéristique.

隨著互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境改善,增加了更多實(shí)用更能展示個(gè)功能,使人與人溝通更具色彩。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他沒有局限在個(gè)人影子里,相反,在肯定自我個(gè)基礎(chǔ)上,為社會(huì)帶來了樂觀、有創(chuàng)造貢獻(xiàn)。

Une étude indépendante du BCAH (voir plus haut, note?38) signale que le succès du BCAH au Timor est d? en très grande partie à la qualité de quelques individualités importantes.

事實(shí)上,人道協(xié)調(diào)廳一份獨(dú)立報(bào)告(見上文腳注38)指出了一個(gè)事實(shí):人道協(xié)調(diào)廳在東帝汶成功在很大程度上取決于為數(shù)不多關(guān)鍵工作人員素質(zhì)。

Ainsi, toute personne a droit au libre épanouissement de sa personnalité dans la société, et l'état doit respecter son individualité, son indépendance, son libre arbitre et la responsabilité de ses actes.

同時(shí),基本權(quán)利還指?jìng)€(gè)人在社會(huì)中可自由地發(fā)展,對(duì)于個(gè)人個(gè)、獨(dú)立、自覺行為及其對(duì)自己行為負(fù)有責(zé)任,國家必須予以尊重。

Il a insisté sur la nécessité de permettre au Groupe spécial de garder son individualité et ses caractéristiques propres tout en renfor?ant la coopération technique entre pays en développement dans les programmes du PNUD.

他強(qiáng)調(diào),應(yīng)在開發(fā)計(jì)劃署各方案中加強(qiáng)發(fā)展中國家間技術(shù)合作,同時(shí)保持技合特別股獨(dú)立。

Chaque année, le festival traditionnel intitulé ? Vsled za solntsem?? (En suivant le soleil) permet à des milliers d'enfants du Nord d'exprimer leur individualité créatrice et de s'initier aux traditions de leur culture nationale.

每年,題為“追日”傳統(tǒng)藝術(shù)節(jié)讓數(shù)千名北方兒童可以表達(dá)自己創(chuàng)作個(gè),并接受其民族文化傳統(tǒng)熏陶。

Il a été noté qu'une telle demande, même si elle pouvait assurer une coordination procédurale, n'affectait pas l'individualité des procédures d'insolvabilité visant chacun des membres du groupe, qui devait satisfaire au critère d'ouverture qui lui était applicable.

有與會(huì)者指出,聯(lián)合申請(qǐng)既有可能確保程序協(xié)調(diào),而且只要集團(tuán)某一成員符合適用啟動(dòng)標(biāo)準(zhǔn),也不影響破產(chǎn)程序相對(duì)于該成員個(gè)別針對(duì)

La qualité de l'éducation implique une responsabilité collective qui suppose le respect de l'individualité de chacun, le respect et la reconnaissance de la diversité dans la mesure où tout apprentissage exige de reconna?tre dans l'autre un autre légitime.

教育質(zhì)量意味著包含尊重所有人個(gè)在內(nèi)集體責(zé)任;它意味著尊重并且賦予多樣化,因?yàn)槿魏螌W(xué)習(xí)都要求承認(rèn)對(duì)方為合法存在。

Les états parties doivent veiller à ce que les interdictions au titre de la Convention soient incluses dans leurs règlements nationaux applicables à toute individualité ou toute entité opérant dans le cadre de leur contr?le et de leur juridiction.

締約國必須確保把《公約》規(guī)定禁止措施變成適用于在其管轄控制范圍內(nèi)運(yùn)作任何個(gè)人或?qū)嶓w國內(nèi)規(guī)則。

Le résultat était que l'individu était écrasé sous plusieurs niveaux de déni de son individualité, faisant de lui un objet de consommation pour défendre ostensiblement la nation, au nom de la révolution, ou se sacrifier corps et ame pour son dirigeant.

結(jié)果是,在層層否定之下,人被淹沒,個(gè)被抹殺,人成為犧牲品,表面上是為了保衛(wèi)國家,是為了革命,或者為了領(lǐng)導(dǎo)人而犧牲身體魂。

聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 individualité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。