Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.
它體種
,
有物質(zhì)的,也有非物質(zhì)的。
Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.
它體種
,
有物質(zhì)的,也有非物質(zhì)的。
Deuxièmement, la communauté internationale devrait intensifier ses efforts pour préserver son patrimoine culturel immatériel.
二是國(guó)際社會(huì)應(yīng)該加強(qiáng)保護(hù)無(wú)文化遺產(chǎn)的努力。
L'idée de rédiger une convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel était lancée.
在這方面,起草一份《保護(hù)無(wú)文化遺產(chǎn)公約》的想法得到贊同。
Les unes et les autres étaient des technologies immatérielles.
便利和實(shí)施適應(yīng)行動(dòng)的技術(shù)稱軟技術(shù)。
Nous ne devons pas oublier l'importance de protéger notre patrimoine immatériel.
我們不應(yīng)忘記保護(hù)我們無(wú)遺產(chǎn)的重要性。
Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.
“非”房地產(chǎn)并沒(méi)有標(biāo)示出來(lái),也不可能分割。
Le but est de renforcer et de promouvoir les ressources culturelles matérielles et immatérielles.
目的在于加強(qiáng)和促進(jìn)有和無(wú)
的文化資源。
Il recueille et conserve toute sorte de témoignages matériels et immatériels de leur culture saamie.
博物館保留和記錄了薩米文化的物質(zhì)部分和非物質(zhì)部分。
Une autre étude a évoqué les cadres qui pouvaient servir au suivi des biens immatériels.
還有一份文件討論了監(jiān)測(cè)無(wú)產(chǎn)品的可能框架。
Le Code civil et d'autres lois fédérales de la Russie protègent également les biens immatériels.
根據(jù)《民法典》和其他聯(lián)邦法規(guī),精神財(cái)富在俄羅斯受到保護(hù)。
Mais il fallait aussi améliorer l'infrastructure immatérielle, c'est-à-dire améliorer la gouvernance et l'environnement commercial.
體得到改善的治理和有利的企業(yè)環(huán)境的軟體基礎(chǔ)設(shè)施也應(yīng)該加以改善。
Ces préjudices qui peuvent être “économiques” ou “immatériels” sont parfois appelés préjudices “indirects”.
這種損失可被稱“經(jīng)濟(jì)”或“非有
”損失,有時(shí)稱作
“間接”損失。
Traditionnellement, le vol suppose que la “chose” immatérielle ou matérielle volée puisse être définie comme une “propriété”.
從傳統(tǒng)上講,盜竊罪要求所盜取的無(wú)和(或)有
的“物品”必須具備“財(cái)產(chǎn)”的特征。
Nous espérons également voir, dans un proche avenir, une convention internationale pour la protection du patrimoine culturel immatériel.
我們還希望不久將來(lái)看到一項(xiàng)保護(hù)無(wú)文化遺產(chǎn)的國(guó)際公約。
La Conférence a mis l'accent sur la préservation et la promotion des valeurs culturelles immatérielles des peuples autochtones.
會(huì)議著重強(qiáng)調(diào)土著人民的非物質(zhì)文化價(jià)值的保護(hù)和促進(jìn)。
Pour elle, protéger le patrimoine culturel matériel et immatériel signifie en assurer la capacité de renouvellement.
對(duì)教科文組織來(lái)說(shuō),保護(hù)有和無(wú)
文化遺產(chǎn)意味著確保它有能力復(fù)興。
On a estimé que la question des biens immatériels méritait d'être examinée à une prochaine réunion.
無(wú)產(chǎn)品問(wèn)題還需在今后的會(huì)議上繼續(xù)討論。
Un Bureau des actifs immatériels a été instauré; il est rattaché au Conseil consultatif du patrimoine culturel.
在“文化資產(chǎn)咨詢理事會(huì)”下設(shè)立了一個(gè)非物質(zhì)資產(chǎn)辦公室。
Le?changement proposé permettait d'opposer symétriquement l'article?44, relatif aux dommages matériels, et l'article?45, concernant les dommages immatériels.
擬議的改變可以使關(guān)于物質(zhì)損害的第44條與關(guān)于非物質(zhì)損害的第45條之間成均衡的對(duì)比。
Ce chapitre traite des éléments des infrastructures matérielles et immatérielles qui sont aptes à faciliter la création d'entreprises.
這一章介紹可以公司組建提供便利的軟硬基礎(chǔ)設(shè)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com