Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像別人對(duì)我說(shuō)
那樣,我有些過(guò)分了?
être exagéré: abusif, débridé, démesuré, échevelé, effréné, excessif, fou, immodéré, insensé, outré, forcé, hyperbolique,
être exagéré: mesuré, modéré, modeste, raisonnable,
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像別人對(duì)我說(shuō)
那樣,我有些過(guò)分了?
Oui, ?a a été exagéré un peu.
稍有夸張沒(méi)什么。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述數(shù)字被嚴(yán)重夸大。
Ses exigences sont exagérées.
他條件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人們認(rèn)為,國(guó)際金融機(jī)構(gòu)影響也往往被夸大。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以毫不夸張地說(shuō),種族滅絕正在無(wú)聲地進(jìn)行。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克還說(shuō),執(zhí)行計(jì)劃索賠費(fèi)用夸大其詞。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
他們懂得哪些風(fēng)險(xiǎn)被夸大了或沒(méi)有道理。
Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.
這樣描述他們確實(shí)并不夸張。
C'est trop exagéré!
太夸張了。”
Vous avez exagéré cette nouvelle.
您夸張了這條消息。
Elle a exagéré ses gestes.
她夸張地做手勢(shì)。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
確實(shí),這種過(guò)分強(qiáng)調(diào)反映了在這個(gè)至關(guān)重要
領(lǐng)域中
倒退。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在緬甸聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)至今仍然無(wú)法核實(shí)這項(xiàng)夸大不實(shí)
指控。
Le r?le de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.
國(guó)際安全援助部隊(duì)(安援部隊(duì))在確??Σ紶柊踩矫?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">作用極為重要。
L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.
無(wú)法夸張與部隊(duì)派遣國(guó)合作重要性。
Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我們認(rèn)為不應(yīng)過(guò)分擴(kuò)大這些觀察團(tuán)范圍。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我們確實(shí)認(rèn)為絕不可夸大這些特派團(tuán)范圍。
Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.
因此,雇傭軍活動(dòng)具有令人遺憾重復(fù)出現(xiàn)和全球性質(zhì),指出這一點(diǎn)并非夸張。
à cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.
這方面,發(fā)展農(nóng)業(yè)和鄉(xiāng)村發(fā)展極為重要。
聲:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com