On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人們擔(dān)心對(duì)該記者的關(guān)押是政治壓力的結(jié)。
On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人們擔(dān)心對(duì)該記者的關(guān)押是政治壓力的結(jié)。
La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie.
對(duì)這一罪行最高可判處終身監(jiān)禁。
L'état partie devrait supprimer l'emprisonnement pour dettes.
締約國(guó)應(yīng)該廢除因?yàn)閭鶆?wù)而關(guān)押人的做法。
Cela conduit souvent à l'emprisonnement des délinquants mineurs.
這可能常常導(dǎo)致輕罪罪入監(jiān)獄。
La sentence maximale pour viol est l'emprisonnement à perpétuité.
對(duì)任何強(qiáng)奸罪的最高處罰為終身監(jiān)禁。
La peine fixée est un emprisonnement de 20 ans maximum.
違者依法處以最長(zhǎng)二十年的徒刑。
Toutes ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.
所有這些罪行均可判終身監(jiān)禁。
Le Gouvernement royal devrait introduire des sanctions autres que l'emprisonnement.
皇家政府應(yīng)該采用非監(jiān)禁式的處罰,用以替代監(jiān)禁。
La peine maximale encourue pour ces infractions est l'emprisonnement à vie.
這些違法行為最高可處無(wú)期徒刑。
Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?
為減少對(duì)患有精神疾病的罪的監(jiān)禁,應(yīng)當(dāng)開(kāi)展哪些工作?
Les plus graves de ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.
這些最嚴(yán)重的罪行最高懲罰為終身監(jiān)禁。
Ce crime est passible d'un emprisonnement de 18 mois à 4 ans.
對(duì)此種罪行可判處十八個(gè)月至四年的監(jiān)禁。
L'état partie devrait mettre au point des mesures de substitution à l'emprisonnement.
締約國(guó)應(yīng)制定監(jiān)禁替代措施。
La diffamation du Président est passible d'un emprisonnement de cinq ans au maximum.
誹謗總統(tǒng)受到5年以下監(jiān)禁的懲罰。
La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.
這些罪行當(dāng)中最嚴(yán)重的最高可判處無(wú)期徒刑。
Dans sept pays, la peine en cas de meurtre était l'emprisonnement à vie obligatoire.
在七個(gè)國(guó)家中,對(duì)謀殺罪的處罰是強(qiáng)制無(wú)期徒刑。
La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
觸此法的行為人最重可判無(wú)期徒刑。
La peine couvre un emprisonnement de un à trois ans si la victime est mineure.
如受害人是未成年人,則要判處1至3年監(jiān)禁。
La peine maximale sanctionnant les plus graves de ces infractions est l'emprisonnement à vie.
上述罪行性質(zhì)最嚴(yán)重的最高可判處終身監(jiān)禁。
L'accusé, ancien Ministre de l'Information, a été condamné à l'emprisonnement à vie.
告人為前新聞部長(zhǎng),
判處無(wú)期徒刑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com