Son crédit a baissé d'un cran.
信譽(yù)有所下降。
Son crédit a baissé d'un cran.
信譽(yù)有所下降。
Sa santé a monté d'un cran.
健康狀況比以前有
好轉(zhuǎn)。
"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."
“她是個天才,也很夠膽量,簡直太棒,
歡她,就這么簡單!”
La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.
暴力與不穩(wěn)定將愈演愈烈。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
緬甸-孟加拉國邊界沖突亦已加劇。
Ces soldats avaient fait des gestes mena?ants avec leurs armes devant le personnel, notamment enlevé les crans de s?reté et chargé des cartouches.
這些軍人對著工作人員用手里武器做威脅姿勢,如拉槍栓和上子彈夾等。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿比讓一些媒體報道煽動性聲調(diào)有所緩和,但仍然隨著政治緊張局勢
起伏而不斷波動。
Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.
但是,雖然位于一個以上三星品質(zhì)缺口,
們不使用舒適靈活橡膠武器。
"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.
“至少,們(編者注:指中國政府)有膽子干
們要干
事,而且那里
小偷也少一些?!?/p>
Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.
們
印象是,在
們目前磋商階段,
們大家都有些敏感。
L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.
以色列對姐妹國敘利亞攻擊是危險
暴力升級,危及國際和區(qū)域安全。
De même, dans le cas d'armes qui ont beaucoup servi, le cran de s?reté peut être usé et ne pas empêcher que le coup parte.
而且,已磨損武器其保險栓可能已壞到不能防止子彈擊發(fā)。
S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.
至于賠償責(zé)任制度,多式聯(lián)運(yùn)協(xié)會會議認(rèn)為,適用于多式聯(lián)運(yùn)法律制度原本就存在不確定性,現(xiàn)在第26條又使之更進(jìn)
一步。
Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.
過一會兒,
迫使提交人停車并且搜查
車輛,發(fā)現(xiàn)
一根橡皮棍和一把小刀。
L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle ??les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh?? est très loin de la vérité.
報告稱“緬甸-孟加拉國邊界沖突亦已加劇”,簡直荒唐之至。
De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.
在決定將有關(guān)地位問題提案推遲到1月21日塞爾維亞選舉之后,不安情緒顯然有所上升。
Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.
伊拉克安全部隊開展行動打擊納西里耶、阿馬拉、圣城和希拉馬赫迪軍,從而造成這些城市
暴力升級。
Gér?me Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.
瑞士反思和采取行動打擊反黑人種族主義組織秘書長Gér?me Topka,就瑞士針對非洲人后裔
種族貌相問題作
介紹。
D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.
線民說,這第二階段目
在于如果工作隊不撤出肯尼亞,將突出和表明策劃人執(zhí)行威脅
意愿。
Cette deuxième option n'a pas fait avancer d'un seul cran les perspectives de décolonisation de Gibraltar et l'orateur considère qu'elle ne le fera pas non plus pendant la deuxième Décennie internationale d'élimination du colonialisme.
第二種辦法絲毫沒有推進(jìn)直布羅陀非殖民化前景,
認(rèn)為,這種辦法在第二個國際十年也不會起到推動作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com