伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

bravoure

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

bravoure TEF/TCF

音標(biāo):[bravur]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 勇敢, 英勇, 無畏;勇氣
faire preuve de bravoure 表現(xiàn)出無畏的精神

2. 〈舊語(yǔ),舊義〉
【音樂】air de bravoure (顯示演唱者高超技巧的)華美樂曲
morceau de bravoure (作品的)華美部分, 華美片段;華美樂段

常見用法
avec bravoure勇敢地

法 語(yǔ)助 手
助記:
brav勇敢+oure(=ure)性質(zhì)

詞根:
brav, barbar 勇敢,野蠻

近義詞:
coeur,  courage,  héro?sme,  vaillance,  valeur,  cran,  hardiesse,  intrépidité,  c?ur,  cranerie
反義詞:
couardise,  frousse,  lacheté,  peur,  poltronnerie,  crainte,  timidité
聯(lián)想詞
héro?sme英雄主義,英雄氣概;héro?que英雄的,英勇的;ténacité粘性,粘滯性;dévouement獻(xiàn)身,犧牲精神;loyauté忠誠(chéng),忠,忠實(shí);audace大膽,勇敢,果敢;courage勇敢,勇氣;cruauté殘酷,殘暴,殘忍,暴戾;brutalité野蠻,粗暴,粗魯,蠻橫;persévérance堅(jiān)持,堅(jiān)持不懈,堅(jiān)韌不拔;modestie,謙遜,;

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

騎士應(yīng)該勇敢謙恭忠誠(chéng),保護(hù)弱勢(shì)群體。

Nous rendons hommage à leur travail et à leur bravoure, et nous leur témoignons notre solidarité la plus vive.

我們贊賞他們的工作和無畏的精神,我們對(duì)他們表示堅(jiān)決的支持。

Je salue la bravoure des troupes de l'AMISOM qui s'acquittent de leurs fonctions avec professionnalisme dans des conditions très difficiles.

我贊非索特派團(tuán)部隊(duì)英勇無畏,他們以專業(yè)精神在非常艱巨的條件下履行職責(zé)。

Nous saluons également le peuple afghan pour sa bravoure et sa résistance, et qui a saisi l'occasion de reconstruire son pays.

我們還贊勇敢和堅(jiān)韌的阿富汗人民,他們重建他們國(guó)家的機(jī)會(huì)。

Ils ont fait l'éloge de la bravoure des millions d'Iraquiens qui, malgré des conditions défavorables, ont exercé leur droit de vote.

安理會(huì)成員稱贊數(shù)以百萬計(jì)的伊拉克人民面對(duì)惡劣環(huán)境行使投票權(quán)的勇氣。

Je forme le voeu que nos jeunes diplomates s'inspirent de son exemple et perpétuent la bravoure des petits états insulaires en développement.

我希望我們年輕的外交家會(huì)努力效仿他并繼續(xù)表現(xiàn)出小島嶼發(fā)展中國(guó)家的膽識(shí)。

Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grace àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.

在1870年普法戰(zhàn)爭(zhēng)中,他表現(xiàn)出無可爭(zhēng)辯的英雄氣慨,加之在其它方面顯示杰出才華,從而使他步步高升。

Aujourd'hui, 60?ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héro?sme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我們懷念失去的親人,記憶他們所表現(xiàn)出的偉大英雄主義和勇敢。

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我們贊許多阿富汗本國(guó)人的勇敢行動(dòng)和勇氣,他們?cè)跇O端困難的情況下繼續(xù)努力分發(fā)糧食援助和非食品援助。

Les images de dévastation et de deuil que nous contemplons chaque jour nous rappellent la bravoure et la compassion de ceux qui se sont portés au secours des victimes.

每當(dāng)我們仔細(xì)觀看那些毀壞情景和人們的痛苦情景時(shí),我們都會(huì)想起那些趕去救援的人所表現(xiàn)出的極大勇氣和同情。

Malgré cela, la détermination du peuple iraquien à assumer la responsabilité principale de sa propre sécurité demeure ferme, et le courage et la bravoure du peuple iraquien restent intacts.

盡管如此,伊拉克人民對(duì)本國(guó)安全承擔(dān)主要責(zé)任的決仍然沒有動(dòng)搖,伊拉克人民的勇氣和膽量也沒有削弱。

Je voudrais également saluer les vies perdues et la bravoure des pompiers et du personnel de secours qui, au prix d'un grand sacrifice personnel, ont lutté pour contenir l'accident.

我還要向死難者致哀,并贊奮不顧身地竭力控制事故的消防隊(duì)員和救援人員的勇敢精神。

Souvent, masculinité équivaut à sto?cisme, indépendance, force, bravoure, vigueur, audace et agressivité, et dans de nombreux pays, on enseigne aux hommes qu'être compétitif et agressif est un comportement ??viril??.

在很多情況下,男性氣質(zhì)被理解為堅(jiān)忍、自立、剛強(qiáng)、勇敢、精力旺盛、天不怕地不怕、好勇斗狠,在許多國(guó)家中,男子被灌輸這樣的觀念,即敢于競(jìng)爭(zhēng)和好勇斗狠就是“男子漢”。

Il prenait des décisions courageuses dans le but de conclure “l(fā)a paix du brave”, comme il disait, convaincu que seuls les chefs doués de bravoure étaient capables d'une telle paix.

他大膽地作出決定,就是他所說的`勇者的和平',因?yàn)樗嘈胖挥杏赂业念I(lǐng)導(dǎo)人才能實(shí)現(xiàn)這種和平。

Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité.- Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héro?ques où s'illustra leur cité.

這樣的干法固然是輕率的意味多于豪放,不過輕率已經(jīng)不是盧昂居民的一種缺點(diǎn),正和從前使得他們城市增光的壯烈防護(hù)時(shí)代不一樣。

J'ai le privilège de représenter aujourd'hui à l'Assemblée générale un petit peuple très digne et d'une bravoure historique extraordinaire m? par un attachement total au présent et plein de confiance en l'avenir.

今天我榮幸地在大會(huì)面前代表一個(gè)很有尊嚴(yán)、在歷史上表現(xiàn)出非凡勇氣的小民族,這個(gè)民族充分地致力于現(xiàn)在,并且對(duì)未來充滿很大的信。

Malheureusement, il arrive que même des membres de ce Conseil, pourtant victimes de la terreur, ne montrent pas toujours la bravoure et la détermination requises pour seulement la condamner d'une manière vigoureuse et catégorique.

遺憾的是,即使在安理會(huì),我們有時(shí)也看到,盡管有的成員自己也是恐怖行為的受害者,但它們并不總是表現(xiàn)出勇氣和決,即使僅僅是對(duì)恐怖主義進(jìn)行堅(jiān)決和毫不含糊的譴責(zé)。

Déployé dans certaines des plus dangereuses régions du monde, le personnel de maintien de la paix des Nations Unies a à maintes reprises prouvé sa bravoure et son dévouement à la cause de la paix.

部署到世界上一些最危險(xiǎn)地方的聯(lián)合國(guó)維和人員已多次證明他們的勇敢和對(duì)和平事業(yè)的奉獻(xiàn)。

Lors de ma rencontre avec le Président Kostunica la semaine dernière à Skopje, j'ai été ému par l'exploit historique qu'il avait accompli et la bravoure dont lui et ses partisans avaient fait preuve, notamment le professeur Svilanovic.

當(dāng)我上星期在斯科普里同科什圖尼察總統(tǒng)會(huì)晤時(shí),我為他的歷史性成就及他和包括斯維蘭諾維奇教授在內(nèi)的支持者們所表現(xiàn)出的勇敢,而深深感動(dòng)。

Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.

我們向搶救隊(duì)——消防隊(duì)員、警察和民間社會(huì)自愿人員——致敬,我們敬佩他們的勇氣、膽量和愛國(guó)情操,他們不顧自己的生命危險(xiǎn),從廢墟中救出若干幸存的受害者。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bravoure 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。