Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉獻(xiàn)精神、團(tuán)隊(duì)意識(shí)與強(qiáng)烈的事業(yè)業(yè)的凝聚力。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉獻(xiàn)精神、團(tuán)隊(duì)意識(shí)與強(qiáng)烈的事業(yè)業(yè)的凝聚力。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社會(huì)凝聚力能證實(shí)安全的可靠。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它們應(yīng)當(dāng)促進(jìn)調(diào)而非差異。
Il faut arriver à établir une cohésion entre eux.
最后,地方一級(jí)的監(jiān)測(cè)機(jī)制需要合并。
Je voudrais également souligner l'importance d'une cohésion politique.
我還要強(qiáng)調(diào)政策一致的重要
。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它們把我們的社會(huì)聯(lián)結(jié)在一起的重要網(wǎng)絡(luò)。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,這種明確會(huì)有助于我們大家保持團(tuán)結(jié)。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
實(shí)際上,這一過(guò)程應(yīng)有助于進(jìn)一步加強(qiáng)統(tǒng)一和調(diào)。
La sécheresse et les déplacements ont miné la cohésion familiale et communautaire.
干旱和流離失所破壞了傳統(tǒng)的家庭和社區(qū)團(tuán)結(jié)。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
確實(shí)在居民之間有一種貫
。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
該委員會(huì)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)全部建設(shè)和平努力的調(diào)一致
。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在總部,我們必須更加努力地工作,把整個(gè)系統(tǒng)調(diào)起來(lái)。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二項(xiàng)辦法涉及加強(qiáng)國(guó)際社會(huì)凝聚力的必要。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
還有助于建立社會(huì)融合,減少社會(huì)動(dòng)蕩的可能。
à cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son r?le dirigeant.
在這一方面,安理會(huì)必須保持其一致,并發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我們要確保國(guó)際努力的貫一致和相輔相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔爾,社會(huì)事務(wù)部執(zhí)行多項(xiàng)方案和計(jì)劃,努力保持家庭的團(tuán)結(jié),防止家庭解體。
à cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
為此,我們必須鼓勵(lì)巴勒斯坦政權(quán)實(shí)現(xiàn)內(nèi)部團(tuán)結(jié)。
Ce débat devrait favoriser un plus grand consensus et garantir la cohésion du cadre politique.
預(yù)計(jì)這一辯論將形成更加一致的共識(shí),并確保政策框架貫一致。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
這項(xiàng)計(jì)劃將包括影響到國(guó)家凝聚力的一些中問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com