伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

mixité

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

mixité

音標(biāo):[miksite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f
(學(xué)校的)男女生混合制

De plus, plus de deux?millions de contrats pour la mixité des emplois ont été conclus.

此外,已經(jīng)簽訂了200份混合雇合同。

Cette augmentation est due à la mixité sexuelle des jeunes, à l'influence de l'alcool et à la mobilité sociale.

少女懷孕現(xiàn)象的增加是由于青少年性行為增加、酒精的影響以及社會(huì)流動(dòng)性。

L'éducation était garantie à tous sans discrimination et il n'y avait pas d'obstacle à la mixité.

每個(gè)人可以一視同仁地接受教育;在男女同校方面沒(méi)有任何障礙。

La loi libanaise n'interdit pas la possibilité de la mixité dans l'enseignement, c'est pourquoi il existe tant d'écoles mixtes.

黎巴嫩法律不禁止男女同校的可能性;所以,有許多兼收男女學(xué)生的學(xué)校。

Le Gouvernement recommande aussi la mixité lorsque de nouvelles écoles sont crées ou lorsque des écoles existantes réorganisent leur recrutement.

政府也建議新建學(xué)校以及在現(xiàn)有學(xué)校重新擬定招生計(jì)劃時(shí)實(shí)行男女同校制。

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您的致謝詞里,您提到文化的。愷撒獎(jiǎng)今年不就致力于此嗎?

L'absence de mixité sociale dans les établissements scolaires a des effets cumulatifs négatifs en termes d'apprentissage et de réussite scolaire.

在學(xué)校里如果沒(méi)有社會(huì)混雜,在實(shí)習(xí)和學(xué)業(yè)成功方面將會(huì)產(chǎn)生多種累積負(fù)面效應(yīng)。

Des études plus récentes portant sur différents aspects de la mixité ont été financées par le Ministère et diffusées à grande échelle.

最近該部支持了更多的男女同校教育研究項(xiàng)目,其成果已廣為傳播。

Des études sociologiques et pédagogiques ont montré que les écoles qui favorisent davantage la mixité obtiennent généralement de meilleurs résultats que les autres.

社會(huì)學(xué)和教育學(xué)方面的研究確實(shí)表明,各群體比較綜合混雜的學(xué)校在總體的學(xué)習(xí)成績(jī)方面各群體較為分離的學(xué)校。

Au-delà, la mixité n'est permise que si les équipements et services nécessaires aux filles sont disponibles ou accessibles dans les établissements en question.

初等教育,就只有在擁有并可女生所必要的設(shè)施和服務(wù)的情況下才允許實(shí)行男女同校

La pleine mixité dans les lycées et le retour des filles mères à l'école sont deux problématiques au c?ur des préoccupations du comité interministériel.

中學(xué)完全實(shí)現(xiàn)男女同校以及已做母親的女童重返學(xué)校,是部際委員會(huì)所關(guān)切的兩個(gè)核心問(wèn)題。

L'article?55 de la loi ??Solidarité et Renouvellement Urbains???(SRU) constitue une modalité de mise en ?uvre du principe de mixité sociale pour la politique de l'habitat.

《城市團(tuán)結(jié)和重建法》(SRU)第55條針對(duì)居住政策制定了社會(huì)融合原則的實(shí)施辦法。

Dans le domaine de l'enseignement, les jeunes bénéficient de conditions égales en matière d'accès et de promotion; la mixité est pratiquée dans tout le système éducatif.

在教育方面,年輕人享有獲得教育和提高教育程度的平等權(quán)利;男女同校在整個(gè)系統(tǒng)付諸實(shí)施。

Il conviendrait de fournir d'autres données sur le pourcentage de filles fréquentant les écoles intermédiaires et sur les plans de développement de la mixité au niveau secondaire.

此外,應(yīng)該提關(guān)于女童上中學(xué)的百分比數(shù)據(jù),以及關(guān)于將男女同校延伸到中等教育的計(jì)劃方面信息。

Les objectifs fondamentaux de solidarité sociale et territoriale, de diversité et de mixité urbaines, de développement durable et de bonne gouvernance inspirent désormais l'ensemble de l'action publique.

社會(huì)和地區(qū)團(tuán)結(jié)、城市多樣性、可持續(xù)發(fā)展和善政等各項(xiàng)基本目標(biāo)激勵(lì)著今后的政府所有行動(dòng)。

Dans le domaine du logement Le Gouvernement fran?ais a lancé une politique volontariste de rénovation urbaine visant à désenclaver les ghettos urbains et à favoriser la mixité sociale.

(b)在住房領(lǐng)域 法國(guó)政府實(shí)施了一項(xiàng)專門(mén)的城市改建政策,目的是為了打破城市少數(shù)民族聚居現(xiàn)狀,以及促進(jìn)社會(huì)融合。

Elle cherche à améliorer la répartition des logements sociaux sur le territoire national et à favoriser une plus grande mixité sociale par une plus grande diversité de l'habitat.

它力圖改善國(guó)土范圍內(nèi)社會(huì)住房的分配,并通住房的更大多樣化,促成一個(gè)更大的社會(huì)混合性

L'augmentation du nombre de lectrices femmes, enfin, amènera inéluctablement les décideurs médiatiques à intégrer cette mixité du marché et à cesser de faire des journaux pour les hommes.

最后,婦女讀者的增加,必將促媒體決策人注意到市場(chǎng)的混合性,不再只為男人辦報(bào)。

Les principes qui sous-tendent le soutien à ces milieux sont comme pour les autres associations soutenues en cohésion sociale, la lutte contre les discriminations, l'égalité et la mixité.

支持這些接待界所依據(jù)的原則,正如對(duì)于在社會(huì)團(tuán)結(jié)方面受到支持的其他團(tuán)體一樣,就是與歧視作斗爭(zhēng)、平等和男女混合。

M.?Gayama (Congo)?: Les conflits armés auxquels s'identifiaient autrefois les seuls militaires sont en passe de revêtir un caractère dont la mixité banalise en quelque sorte l'implication des civils.

加亞馬先生(剛果)(以法語(yǔ)發(fā)言):去僅涉及軍事人員的武裝沖突現(xiàn)在通常涉及平民。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mixité 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。