Elle pla?ait son espoir dans une opinion publique solidement opposée à la guerre et craignant l'annihilation nucléaire.
它將望寄托在擔(dān)心核毀
的強(qiáng)大的反戰(zhàn)輿論上。
Elle pla?ait son espoir dans une opinion publique solidement opposée à la guerre et craignant l'annihilation nucléaire.
它將望寄托在擔(dān)心核毀
的強(qiáng)大的反戰(zhàn)輿論上。
Le danger d'une annihilation par l'arme nucléaire n'a pas été éliminé.
我們尚未消除核毀危險(xiǎn)。
Cet appui militaire et financier continu a permis l'annihilation d'un tiers de la population du Timor oriental.
這種持續(xù)的軍事和貨幣支持造成了東帝汶三分之一人口的毀。
Pire, la menace d'annihilation consécutive à l'existence d'armes nucléaires semble avoir fait définitivement son chemin dans les esprits.
更糟的是,由于核武器存在產(chǎn)生的毀的威脅似乎已經(jīng)在許多人的腦子里牢牢地扎根。
Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.
不過(guò),現(xiàn)在這里已變得一片荒蕪,房子遭到毀,到處都是
望、絕望和毀
的跡象。
L'élimination complète des armes nucléaires, qui constituent une véritable menace d'annihilation pour l'humanité, doit être l'objectif prioritaire de la communauté internationale.
為了消除對(duì)人類(lèi)的這種威脅,國(guó)際社會(huì)的最終目標(biāo)應(yīng)是全面消除核武器。
Concrètement, ceci veut dire que tous les états et peuples ont le droit de ne pas être menacés d'agression, de destruction ou d'annihilation.
從實(shí)際上說(shuō),這意味著所有國(guó)家和人民都有權(quán)不受侵略、摧毀或毀的威脅。
La menace d'une annihilation nucléaire ne s'est pas entièrement dissipée en dépit des récentes et prometteuses négociations sur le désarmement dont nous nous félicitons.
雖然最近的裁軍談判很有望,非常值得歡迎,但核毀
的威脅并沒(méi)有完全消除。
On voit mal ce qu'a d'héro?que l'organisation terroriste Hamas et les prescriptions de sa charte officielle qui appelle sans aucune ambigu?té à l'annihilation complète de l'état d'Isra?l.
哈馬斯的組織章程明確要求徹底消以色列國(guó),不清楚哈馬斯恐怖分子組織有何“英雄”可言。
Hitler a noué un lien éternel entre les Juifs et les Arméniens en disant, deux jours seulement avant l'invasion de la Pologne?: ??Qui parle aujourd'hui de l'annihilation des Arméniens???
使猶太民族和亞美尼亞民族的命運(yùn)永遠(yuǎn)聯(lián)系在一起。
在入侵波蘭前兩天說(shuō),“今天誰(shuí)還提亞美尼亞民族的
亡?”
Il est extrêmement difficile de croire que la sécurité physique et le sort ultime de centaines de millions d'êtres humains doivent à tout jamais être sous la menace d'une annihilation instantanée.
極難相信的是,億萬(wàn)人的人身安全和最終命運(yùn)竟一直受到頃刻毀的威脅。
Le seul but de cette intervention était de sauver la communauté chypriote turque de l'annihilation totale prévue par le célèbre Plan Akritas et de prévenir l'annexion de l'?le par la Grèce.
這次的干預(yù)的唯一目的是拯救土族塞人社區(qū)免于象惡名昭彰的《阿克里塔斯計(jì)劃》所期望見(jiàn)到的那樣陷于毀并防止該島與
臘合并。
Le représentant de l'Andorre souligne qu'il est du devoir de l'humanité d'éviter la destruction de la Terre et, si possible, de faire marche arrière pour qu'il n'y ait plus de moyens d'annihilation totale dans le monde.
人類(lèi)負(fù)有共同責(zé)任,保護(hù)地球不被毀,而且如果可能,還要把時(shí)間扭轉(zhuǎn),恢復(fù)到全球毀
手段還不存在的時(shí)代。
C'est un défi à la logique que de penser que l'annihilation de la direction, de la structure politique et des institutions gouvernementales palestiniennes puisse jamais aboutir à la paix, à la sécurité et à la prospérité d'Isra?l.
以下想法是完全不合邏輯的:消巴
斯坦領(lǐng)導(dǎo)人、政治結(jié)構(gòu)和政府機(jī)構(gòu)可以給以色列帶來(lái)和平、安全和繁榮。
Cela fait plusieurs dizaines d'années que des mesures et initiatives sont prises en vue de mettre en place un système de sécurité collective qui affranchisse l'humanité des risques de destruction et d'annihilation en interdisant la prolifération des armes nucléaires.
幾十年以來(lái)不斷作出了努力和采取行動(dòng)以實(shí)現(xiàn)一種集體安全制度,以便通過(guò)禁止核武器的擴(kuò)散使人類(lèi)免受破和毀
的威脅。
Le TNP reste le traité de sécurité qui compte le plus d'adhésions jamais obtenues parce que, malgré les frustrations qu'il peut inspirer, il reste le meilleur moyen de limiter au maximum la menace d'annihilation nucléaire et de promouvoir la sécurité de tous.
《不擴(kuò)散條約》仍然是歷史上最廣泛加入的安全協(xié)定。 盡管出現(xiàn)一些挫折,可是它為盡量減少核毀的威脅提供了最佳的
望,并為促進(jìn)共同安全提供最佳的手段。
La politique pacifique qu'il a menée a permis d'éviter une plus grande occupation de notre territoire national, de sauver des milliers de gens de l'annihilation et partant de protéger leurs droits fondamentaux, à savoir le droit à la vie et au développement futur.
阿塞拜疆境內(nèi)現(xiàn)在有超過(guò)500家媒體機(jī)構(gòu),包括報(bào)紙、雜志、電視臺(tái)和新聞社。
Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90?% de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100?000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.
也許他們說(shuō)的是前蘇聯(lián)駐拉脫維亞軍團(tuán)的行動(dòng),在這些行動(dòng)中,拉脫維亞猶太人中有90%被消了,全歐洲有10多萬(wàn)流放人口死在薩拉斯皮爾斯。
Grace à la lutte conjointe des habitants de l'?le et de l'ensemble du peuple portoricain, la solidarité internationale indéfectible et les demandes du Comité spécial ont permis, à la suite d'une campagne de désobéissance civile, qu'il soit mis fin à l'annihilation de personnes sans défense.
正因?yàn)閸u上居民和全體波多黎各人民聯(lián)合斗爭(zhēng),國(guó)際社會(huì)堅(jiān)定團(tuán)結(jié),以及在民眾不服從行動(dòng)的基礎(chǔ)上別委員會(huì)提出要求,才終止了對(duì)
力防御民眾的傷害行為。
Dans notre région, l'Iran -?état connu pour son appui au terrorisme?- utilise des intermédiaires, tels que le Hezbollah au Liban et le Hamas parmi les Palestiniens, pour entra?ner les modérés dans une bataille cosmique, où la victoire ne consiste pas en un accomplissement mais plut?t dans l'annihilation totale.
在我們區(qū)域,伊朗這一臭名昭著的國(guó)家恐怖主義發(fā)起國(guó)利用諸如在黎巴嫩的真主黨和巴斯坦人當(dāng)中的哈馬斯充當(dāng)其雇傭軍將溫和派人士拖入一場(chǎng)全面戰(zhàn)爭(zhēng),在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,勝利不是為了獲得什么,而是為了完全毀
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com