Ces conditions mènent souvent à la désintégration sociale, avec intolérance et violence.
這些情況常常導(dǎo)致社會(huì)體,包括不寬容和暴力。
Ces conditions mènent souvent à la désintégration sociale, avec intolérance et violence.
這些情況常常導(dǎo)致社會(huì)體,包括不寬容和暴力。
En réalité, il s'agit de la désintégration graduelle des structures sociales en Afrique australe.
最大人道主義危機(jī)是南部非洲社會(huì)體制的逐漸瓦。
Loin de renforcer l'espace économique unique, ces initiatives isolées contribuent en fait à sa désintégration.
這些孤立的舉措不僅沒有增進(jìn)統(tǒng)一經(jīng)濟(jì)空間,反而促使統(tǒng)一經(jīng)濟(jì)空間的瓦。
L'échec de l'offensive a également entra?né la désintégration de deux brigades mixtes des FARDC.
這次失敗還使剛果(金)武裝力量損失了兩個(gè)整編旅的兵力。
Toutefois, il est loin d'être certain que ces éléments intégrateurs suffiront à empêcher la désintégration.
然而我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法肯定,這些統(tǒng)籌要素是否足以防范各自為政的現(xiàn)象。
L'état libérien a fr?lé la désintégration.
利比里亞國家在體的邊緣徘徊。
Généralement, la désintégration commen?ait lorsque la première peau cédait.
第一個(gè)面板的破損是特性破壞事件。
Deuxièmement, la mondialisation entra?ne la désintégration des états et des populations en groupes et régions autonomes.
第二,全球化使國家和人民分為自主的群體和地區(qū)。
La situation actuelle est le résultat des événements dramatiques qui ont suivi la désintégration de l'ex-Yougoslavie.
目前的局勢(shì)是前南斯拉夫體后發(fā)生的重大事件的結(jié)果。
L'Autorité?provisoire a défini le problème de la justice élémentaire comme la désintégration complète du système juridique.
聯(lián)柬機(jī)構(gòu)將基本的司法問題定義為法律制度完全崩潰。
Les mécanismes de désintégration chimique, comme l'oxydation, n'ont pas été pris en compte.
化學(xué)破壞機(jī)理,如氧化作用,未予實(shí)施。
On a ensuite comparé les résultats avec le modèle standard de désintégration de la NASA.
隨后將撞擊試驗(yàn)的結(jié)果與美國航天局標(biāo)準(zhǔn)碎模型進(jìn)行了比較。
En outre, un grand nombre de désintégrations en orbite sont dues à ces étages orbitaux.
此外,運(yùn)載火箭的此類各個(gè)級(jí)還造成大量的在軌分離。
D'une désintégration provoquée par l'énergie résultant d'une collision avec d'autres objets.
(3) 與其他物體碰撞產(chǎn)生的能量所造成的破。
L'explosion de l'engin, survenue dans l'espace aérien écossais, a provoqué la désintégration de l'appareil.
當(dāng)飛機(jī)飛到蘇格蘭領(lǐng)空時(shí),該裝置爆炸,造成飛機(jī)體。
Les premières consistent à limiter la production de débris liés aux missions et à éviter les désintégrations.
前一類措施包括減少產(chǎn)生與飛行任務(wù)有關(guān)的空間碎片和避免分體。
La menace d'une désintégration de l'Iraq et d'une déstabilisation de la région n'est pas négligeable.
伊拉克體和該地區(qū)的不穩(wěn)定將帶來巨大的威脅。
Les deux Gouvernements sont tournés vers un avenir marqué par un processus d'intégration plut?t que de désintégration.
塞爾維亞和黑山政府以及塞爾維亞政府期待今后能夠出現(xiàn)一體化而不是體的進(jìn)程。
Les crises, qu'elles soient dues à l'homme ou naturelles, mènent généralement à une désintégration des institutions publiques.
一般而言,不管是人為還是自然的危機(jī),都導(dǎo)致國家機(jī)構(gòu)崩潰。
L'épidémie réduit à néant des décennies de développement économique et social et provoque la désintégration du milieu rural.
這一流行病正在侵蝕幾十年的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展,引起農(nóng)村分崩離析。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com