Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
師十分敬重。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
師十分敬重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有誰您不禮貌嗎?”歐巴第亞先生問。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
這些法律制度在若干方面差異很大。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因網(wǎng)治理論壇在多方面均已成熟。
Ces tensions sont, à certains égards, inévitables.
從某些方面來說,這種緊張是不可避免的。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
服務臺的相關(guān)現(xiàn)在其
兩個方面。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
這一點在好些方面都很重要。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
這里需要強調(diào),兩類原則的目標在許多方面非常不同。
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中一些方面有所不同。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代團在幾方面都是有意義的。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
這種金融安排在很多方面都是可疑的。
Le présent projet est insatisfaisant à bien des égards.
現(xiàn)有的草案在許多方面有缺陷。
Mais elle a été importante à plusieurs autres égards.
代團在其
一些方面也是具有重要意義的。
Ce rapport est novateur à d'autres égards également.
這份報告在其方面也具有開創(chuàng)
。
En fait, les états-Unis la préfèrent à de nombreux égards.
事實上,該提案在很多方面美國更有吸引力。
Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.
在許多意義上,這反映了沖突質(zhì)的變化。
Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.
在這兩個層級都取得了重大進展。
Ces mesures spéciales sont indispensables et bénéfiques à trois égards.
別報告員回顧這些
別措施的必要
、實際上更加是其裨益
的三大理由。
Les mêmes données sont utilisées à bien d'autres égards.
許多其目的也需要同樣的數(shù)據(jù)。
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本組織的工作在許多方面受到嚴重影響。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com