Nous sommes certains qu'il jouera le même r?le moteur que ses prédécesseurs.
我們相,
提供與其前任們同樣出色
領(lǐng)導(dǎo)。
Nous sommes certains qu'il jouera le même r?le moteur que ses prédécesseurs.
我們相,
提供與其前任們同樣出色
領(lǐng)導(dǎo)。
Je tiens donc à féliciter vos prédécesseurs pour leur formidable contribution à nos travaux.
因此,我祝賀你幾位前任對(duì)我們
工作作出
杰出貢獻(xiàn)。
Les délégués sont plus jeunes et ont fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
現(xiàn)比以前較為年輕,受正規(guī)教育
程度較高。
Bien entendu, j'ai basé mes consultations sur le travail déjà accompli par mes prédécesseurs.
不用說(shuō),這些磋商也是以歷任主席所進(jìn)行工作為基礎(chǔ)
。
Les représentants étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
現(xiàn)比以前較為年輕,受正規(guī)教育
程度較高。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我們總是繼承前任遺產(chǎn)。
Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.
我們前人給予我們聯(lián)合國(guó)。
Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.
我幾個(gè)前任走
是這條路,
們走對(duì)了。
Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
與其前任一樣,們
發(fā)現(xiàn)德國(guó)
大門(mén)是向
們敞開(kāi)
。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近一位首席采購(gòu)干事有7位前任,其中6位已離開(kāi)該特派團(tuán)。
Comme tous ses prédécesseurs, l'équipe de transition est non armée.
像它所有前任一樣,該工作隊(duì)是無(wú)武裝
。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什對(duì)前任殘忍行動(dòng)似乎還不夠滿意。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我們今天也具有鼓舞我們前輩同樣精神嗎?
La Conférence et ses prédécesseurs ont obtenu des résultats d'une importance indéniable.
裁談會(huì)及其前身取得了一些真正重大成就。
Le r?le de M.?Zannier est différent de celui de ses prédécesseurs.
贊尼爾先生作用有別于
前任。
Les représentants élus étaient plus jeunes et avaient fait des études plus longues que leurs prédécesseurs.
現(xiàn)比以前年輕,受正規(guī)教育
程度較高。
Dès le début, le Gouvernement de Laurent-Désiré Kabila a suivi la même méthode que ses prédécesseurs.
洛朗-德西雷·卡比拉政府從開(kāi)始就采取了與其前任同樣方法。
à la différence de ses prédécesseurs, Lord Ashdown a commencé par imposer des lois.
與前任相同
是,阿什當(dāng)勛爵
開(kāi)始時(shí)利用其權(quán)威強(qiáng)制施加法律。
Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à?la?Commission.
DDPI被繼承人均未向委員會(huì)提出索賠。
Aujourd'hui, le monde n'est pas plus s?r que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.
與我們前任所設(shè)想
狀況相比,當(dāng)今
世界并沒(méi)有更加安全。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com