Aujourd'hui, nos enfants manquent de soins de santé adéquats.
今天,我國(guó)兒童沒(méi)有適當(dāng)?shù)尼t(yī)療顧。
Aujourd'hui, nos enfants manquent de soins de santé adéquats.
今天,我國(guó)兒童沒(méi)有適當(dāng)?shù)尼t(yī)療顧。
Il faudra examiner cette question avec soin et en détail.
必須認(rèn)真全面地審議這一問(wèn)題。
Le contexte mondial du problème doit être examiné avec soin.
必須認(rèn)真審議此問(wèn)題所處的全球背景。
Le Comité consultatif les engage vivement à les examiner avec soin.
咨詢(xún)委員會(huì)敦促他們認(rèn)真審議這些建議。
On compte actuellement 60 institutions offrant des soins aux personnes agées.
目前有60個(gè)機(jī)構(gòu)向老年人提供護(hù)理。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其定論和建議應(yīng)得到認(rèn)真審議。
Pour pouvoir dispenser des soins différenciés, il faut accro?tre le personnel qualifié.
需要增加經(jīng)過(guò)培訓(xùn)的人員來(lái)提供不同的料服務(wù)。
Offre de soins dentaires et problèmes des soins assurés par les dispensaires.
醫(yī)療服務(wù)中心所提供的牙病治療服務(wù)以及所存在問(wèn)題。
Leur libellé a été choisi avec soin, et nous les avons devant nous.
其措詞都是經(jīng)過(guò)仔細(xì)挑選的,它們就擺在我們面前。
Par conséquent, toute proposition en ce sens devrait être étudiée avec grand soin.
因此,需要非常細(xì)致地考慮限制得到補(bǔ)充儲(chǔ)備貸款的政策變化。
Plusieurs patients sont morts faute d'avoir pu recevoir des soins médicaux à temps.
在各類(lèi)情況下,由于未得到及時(shí)的醫(yī)療援助,造成傷病員死亡。
Beaucoup d'entre elles auront besoin de soins importants et d'une aide spécifique.
其中許多人需要大的顧和援助。
à ce titre, les demandes de création de postes devraient être examinées avec soin.
應(yīng)相應(yīng)地仔細(xì)審查這方面的所需員額。
Les femmes instruites veulent des soins de santé pour elles-mêmes et pour leur famille.
受過(guò)教育的婦女會(huì)為自己和家庭尋求保健服務(wù)。
La Finlande compte 15?institutions dispensant des soins à plus de 100 handicapés mentaux.
芬蘭有15個(gè)機(jī)構(gòu)料100個(gè)精神有缺陷者。
On exécute des projets pilotes dans plusieurs agglomérations en vue d'améliorer les soins psychiatriques.
數(shù)個(gè)地點(diǎn)已在執(zhí)行試點(diǎn)計(jì)劃,以期改善心理保健工作。
Il a été agressé par la police et on lui a refusé tout soin médical.
他遭到警察的毆打,并被拒絕給予治療。
Par ailleurs, les femmes enceintes séropositives re?oivent gratuitement des soins anténatals et des services d'accouchement.
還向艾滋病毒陽(yáng)性孕婦提供免費(fèi)產(chǎn)前和分娩服務(wù)。
Le plus souvent, elles sont soignées à la maison ou confiées aux soins d'un guérisseur.
她們往往在家中接受治療,或接受民間醫(yī)治者的治療。
Les demandes sont examinées avec beaucoup de soin et ne sont pas toutes acceptées.
這種申請(qǐng)會(huì)受到仔細(xì)審查,并非所有的申請(qǐng)都會(huì)得到批準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com