Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各項公約已經(jīng)納入國內(nèi)法律。
Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.
各項公約已經(jīng)納入國內(nèi)法律。
Il nous incombe maintenant de les transposer dans la réalité.
現(xiàn)在要由我們把它們業(yè)務(wù)中。
Que faut-il pour la transposer à une plus grande échelle?
· 在更大的規(guī)模上予以推廣的必要條件是什么?
Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.
這些條約的規(guī)定已寫入盧森堡法律。
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.
在五個國家的20多個中等城市復(fù)制了可持續(xù)城市方案。
Le Comité recommande que l'état partie transpose la Convention dans sa législation nationale.
委員會建議締約國把公約納入其國內(nèi)法律。
Nous, Africains, avons plus que quiconque le devoir de transposer ces aspirations dans la réalité.
我們非洲人比其他任何人都有責(zé)任將這些期望變?yōu)楝F(xiàn)。
Nous devons tirer les enseignements de ces meilleures pratiques pour les transposer dans d'autres missions.
我們必須從這種最好的做法汲取教訓(xùn),以便將這些經(jīng)驗用于其他特派團。
Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.
拉脫維亞共和國頒布了法律,將上述各項公約和組織所規(guī)定的義務(wù)納入其中。
De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.
一部長指出,后者很有用,可在其他發(fā)展中地區(qū)采用。
Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.
這一看法可搬用于解釋性聲明的情況。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.
看起來這種程序經(jīng)變通后可轉(zhuǎn)用于撤回反對。
Néanmoins transposer des règles con?ues pour un cadre national ne suffit pas.
然而,它不足以轉(zhuǎn)旨在一國境內(nèi)適用的規(guī)則。
Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.
這些原則也許不能自動照搬,用于地下水。
Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.
現(xiàn)在了將這一廣泛立場付諸
踐的時候了。
Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.
然后,將每一類權(quán)利轉(zhuǎn)化為具體的量化尺度。
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis à la formulation des objections.
這些規(guī)則似乎在經(jīng)必要修改之后,即可轉(zhuǎn)而適用于提出反對。
Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.
莫桑比克政府已決定在全國各省施這個模式。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它們還應(yīng)確保將累積的生產(chǎn)經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)率增益。
Presque tous les états ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.
幾乎所有的國家都表示支持在其國家法律制度的范圍內(nèi)執(zhí)行這一制度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com