Il aura une trop forte tendance à l'idéaliser et il risque de ne pas la comprendre.
他欲覓認為聰慧而有教養(yǎng)的女人,她對他的想法和作為感愛好。他極欲想把她完善,但又很
能根本不懂得她。
Il aura une trop forte tendance à l'idéaliser et il risque de ne pas la comprendre.
他欲覓認為聰慧而有教養(yǎng)的女人,她對他的想法和作為感愛好。他極欲想把她完善,但又很
能根本不懂得她。
Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.
避免把伴侶理想,不要苛求對方所不擁有的品質。
Il dépeint également une image idéalisée qui est quasiment impossible à réaliser.
它還描繪了一幅幾乎不能實現(xiàn)的理想遠景。
La culture prédominante de type indo-aryen idéalise la femme et 1'exclut de la vie publique.
在國內占主導地位的印度-雅利安文認為婦女遠離公共生活才是理想的。
Il est important de ne pas glorifier ou d'idéaliser des exploits militaires ou un comportement violent.
絕不能頌揚軍事功勛
暴力行為。
Le Costa Rica ne veut pas idéaliser ou surcharger les femmes en exagérant leurs capacités dans ces fonctions.
哥斯達黎加并不想婦女在履行這些職責方面的能力,由此把婦女理想
加重她們的負擔。
Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.
兒童觀看的節(jié)目讓他們了解到一個過去父母竭力隱藏并經(jīng)常理想的世界。
L'imagination.Une machine que met en route chaque Japonais en partance pour la capitale fran?aise, au point d'idéaliser dangereusement la vie parisienne.
想象是罪魁禍首,把每個日本人送上了通往法國首都的路,危險地給他們灌輸理想的巴黎生活景象。
Cependant, les pays européens ont eu tendance, par le passé, à idéaliser la guerre civile et ont, dans certains cas, contribué à son financement.
然而,在過去,一些歐洲國家往往以浪漫主義觀念看待內戰(zhàn),有時,還提供財政捐助,幫助進行內戰(zhàn)。
Les relations politiques étant bonnes entre les deux pays, les journalistes chinois présentaient une France idéalisée, insistant sur les aspects positifs et minimisant les critiques.
兩國間政治關系良好,中國記者展示出一個理想的法國,強調積極方面,弱
批評。
S'en tenir à une vision romantique, idéalisée et nostalgique du passé, oublier les réalités du présent et refuser toute idée de changement serait parfaitement stérile.
以陶醉、欣賞和留戀的目光注視著過去,而對當今卻熟視無睹并拒絕所有變革的想法,是一種毫無意義的辦法。
Les opposants des villes idéalisent et déplorent la disparition de la vie rurale; l'urbanisation est per?ue comme un processus destructif, conduisant à l'éclatement de la cohésion sociale.
反城市觀點把鄉(xiāng)村生活理想且常常感嘆鄉(xiāng)村生活的消失;城市
被看作是一場破壞,引發(fā)社會凝聚力的解體。
C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égo?ste et sensuel.
片中透過不同的人物描寫愛情的不同面貌:理想浪漫的愛情、世俗的愛情、佔有和嫉妒的愛情、自私和情欲的愛情。
Ces critères doivent tenir compte de la situation de départ de l'Afghanistan telle qu'elle est réellement, plut?t que de concevoir une version idéalisée de ce que nous voudrions que l'Afghanistan soit.
這些標準必須基于阿富汗從哪兒來這一現(xiàn)實,而不是反映我們所期望的理想的阿富汗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com