On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不會忘記世俗權(quán)與
會權(quán)利之間有紛爭。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不會忘記世俗權(quán)與
會權(quán)利之間有紛爭。
La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.
時(shí)限必須短而精,但是可實(shí)現(xiàn)的。
Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.
這些時(shí)限對索賠要求是否可受理十
重要。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可對這種干擾作地理范圍限并用
限
的時(shí)間內(nèi)。
Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.
這些數(shù)據(jù)要求必須考慮到空間和時(shí)間特性。
Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.
界具體和有時(shí)間敏感度的績效指標(biāo)十
重要。
On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.
海面結(jié)構(gòu)的時(shí)間性質(zhì)需要得到處理。
Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.
申請離婚沒有任何的時(shí)間限制。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一個(gè)荒漠化早期預(yù)警系統(tǒng)中,空間與時(shí)間尺度將是不同的。
Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.
第1款重復(fù)了第4條所載的對求償?shù)臅r(shí)間要求。
1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.
當(dāng)空間和時(shí)間同時(shí)集中時(shí),問題變得更為棘手了。
Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.
就時(shí)間或地理而言,這種優(yōu)勢與攻擊目標(biāo)可能有關(guān),也可能無關(guān)。
Le critère temporel prévu à l'article?5 figure au paragraphe?1.
(5) 第1款所載是對求償?shù)臅r(shí)間要求。
Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.
好幾個(gè)締約方試圖提供在不同的時(shí)間跨度上的排放預(yù)測。
Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.
他本人是一個(gè)使精神權(quán)力與世俗權(quán)力結(jié)合永久化的神權(quán)治體系的大頭目。
L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.
過渡時(shí)間約為五到十年,甚至更長。
Le critère temporel prévu à l'article?5 est répété au paragraphe?1.
(5) 第1款重復(fù)了第5條所載的對求償?shù)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">時(shí)間要求。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
數(shù)字再次被嚴(yán)重夸大,而且沒有提出時(shí)間框架。
L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.
使用這種權(quán)力應(yīng)該有時(shí)間限制,并應(yīng)該期審查。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il?importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
為了作出有時(shí)間跨度的比較,必須披露過去時(shí)間的相應(yīng)信息。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com