Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而從那里,產(chǎn)生了由榮格和阿德勒開創(chuàng)分裂。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而從那里,產(chǎn)生了由榮格和阿德勒開創(chuàng)分裂。
Mais ces divergences ne doivent pas provoquer de scission entre nous.
但是,這種分歧不應(yīng)當(dāng)導(dǎo)致我們分裂。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh組織內(nèi)部分裂已使派系之間關(guān)系更趨緊張。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今為止,科民盟內(nèi)部分裂主要表現(xiàn)在市鎮(zhèn)一級(jí)。
Quelques jours avant l'attaque, une scission s'est fait jour parmi les forces du MJE.
攻擊發(fā)生前幾天,正義運(yùn)動(dòng)還發(fā)生了分裂。
On signale que le système des castes a abouti à des scissions au sein de congrégations religieuses.
據(jù)報(bào)告,種姓分隔導(dǎo)致教會(huì)群眾分裂。
Il s'agit d'un nouveau parti anti-immigration qui s'est formé suite à une scission du Parti du progrès.
進(jìn)步黨分裂后,一個(gè)新反移民黨成立起來。
Cependant, nous nous opposons vivement aux organisations non gouvernementales qui préconisent une scission au sein de notre pays.
但是,我們堅(jiān)決反對(duì)那些鼓吹分裂其他國(guó)家府組織。
Ces principes de base doivent être rigoureusement respectés, sinon nous risquons une scission dangereuse au sein de l'Organisation.
必須嚴(yán)格遵守這些基本原則,否則有可能在聯(lián)合國(guó)中造成危險(xiǎn)分裂。
Le général Morgan, qui était basé à Baidoa, s'est réinstallé au Puntland après la scission de la RRA.
摩根將軍基地設(shè)在拜多阿,但在拉漢溫抵抗軍分裂之后遷到蓬特蘭。
On ignore presque tout de ce groupe mais, selon certaines sources, il serait issu d'une scission avec le MLS.
對(duì)該團(tuán)情況了
很少,但一些報(bào)道聲稱它是從
運(yùn)/
放軍分裂出來
團(tuán)
。
à l'évidence, cette scission s'est produite spontanément dans la mesure où certains combattants ont abandonné leurs positions.
其實(shí),部分戰(zhàn)斗人員脫離陣地,就反映了這一分裂。
Depuis la scission de la Tchécoslovaquie, ce?droit est garanti au citoyen slovaque par la Constitution de la République slovaque.
捷克斯洛克以后,斯洛伐克公民
這一權(quán)利得到《斯洛伐克共和國(guó)憲法》
保障。
L'adaptation à ce nouvel environnement passera par une vague de fusions, qui sera suivie de scissions, puis de nouvelles fusions.
在適應(yīng)新環(huán)境過程中,各種公司將會(huì)合了又分,分了又合。
En octobre, des scissions sont apparues au sein du groupe proautonomie, ainsi qu'entre les milices au Timor occidental et l'armée indonésienne.
10月,贊成自治傘式團(tuán)
內(nèi)部、西帝汶民兵和印度尼西亞軍方之間出現(xiàn)分裂。
La scission de l'UPRONA s'est aggravée encore quand le bureau exécutif du parti a voté le 23?ao?t l'exclusion de Martin Nduwimana.
8月23日,民進(jìn)聯(lián)執(zhí)行局投票將恩杜維馬納先生開除出黨,該黨分裂加深。
Toute action visant à provoquer la scission d'un état souverain et à accentuer les divergences à l'intérieur de la nation est inacceptable.
任何旨在分裂主權(quán)國(guó)家和煽動(dòng)民族仇恨行為都是不能接受
。
Sont confiés par des invités étrangers, d'acheter des exportations en vrac de la scission de climatiseurs et de systèmes de climatisation mobiles.
現(xiàn)受國(guó)外客人委托,批量求購(gòu)出口分空調(diào)及移動(dòng)空調(diào)。
Motorola Mobility est le produit de la scission intervenue en début d'année du groupe Motorola, l'un des pionniers de la téléphonie mobile.
摩托羅拉移動(dòng)是今年早些時(shí)候從摩托羅拉企業(yè)集團(tuán)分離出子公司,也是移動(dòng)電話技術(shù)先驅(qū)。
Mais il faut condamner tout aussi fermement ceux qui plaident ouvertement, sous couvert de promotion du principe d'autodétermination, pour la scission d'états souverains.
但是,對(duì)那些打著自決原則,公開制造主權(quán)國(guó)家分裂人,也必須堅(jiān)決予以譴責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com