Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
然而,安全狀況不斷改善表面現(xiàn)象掩蓋了這
表面現(xiàn)象之下逐步加深
緊張狀況。
être latent: se cacher,
Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
然而,安全狀況不斷改善表面現(xiàn)象掩蓋了這
表面現(xiàn)象之下逐步加深
緊張狀況。
Voir également ci-dessous, au paragraphe 15, la discussion concernant les vices latents.
另見(jiàn)下文第15段中有關(guān)在缺陷
討論。
Le ch?mage latent et le ch?mage partiel ont pris des proportions énormes.
準(zhǔn)失業(yè)和就業(yè)不足現(xiàn)象已經(jīng)極為普遍。
La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.
過(guò)去幾年來(lái)在
社會(huì)緊張似乎漸漸平淡。
Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有這些假設(shè),不管是公然還是隱含
,都應(yīng)該做解析,并予以駁斥。
D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.
其他在或反復(fù)出現(xiàn)
沖突局面依然存在,也引起
們
關(guān)注。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危害可包括將來(lái)可能產(chǎn)生威脅各種隱患,其原因各種各樣:有自然
(地質(zhì)、水文氣象和生物),也有
活動(dòng)引起
(環(huán)境退化和技術(shù)危害)”。
Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.
那里存在著公開(kāi)和
在
沖突,這種局面加劇了輕武器
放任自流。
Le marché du travail est aussi très tendu à cause du ch?mage latent.
由于在
失業(yè),勞務(wù)市場(chǎng)也極為緊張。
Il existe un racisme latent infiltré encore dans trop d'institutions publiques et dans leur?fonctionnement.
在和逐漸滋長(zhǎng)
種族主義仍出現(xiàn)于太多
公共機(jī)構(gòu)及其運(yùn)作方式之中。
Ce chiffre témoigne clairement de l'exclusion et de l'intolérance latentes qui règnent dans la province.
這清楚地表明了目前在該省普遍存在排斥和不容忍
流。
Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.
它們揭示了對(duì)和平解決強(qiáng)大
基本愿望。
Cette autorité latente doit être activée.
這在
權(quán)力需要得到使用。
Selon les spécialistes, le ch?mage latent touchait 12?à?13?millions de personnes dans la Fédération de Russie.
專家估計(jì),在俄羅斯聯(lián)邦,隱性失業(yè)涉及1 200萬(wàn)至1 300萬(wàn)。
Ces événements récents ont souligné que les tensions politiques et ethniques latentes risquaient de déclencher de nouvelles violences.
最近發(fā)生這些事件突出表明,未解決
政治和種族緊張關(guān)系有可能引發(fā)新
暴力行為。
Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.
破腹產(chǎn)雖然更快而且能減少疼痛感,但是相比順產(chǎn),其帶有很多在危險(xiǎn)。
Les formes latentes de syphilis ont également proliféré et divers cas de neurosyphilis ont été constatés.
型梅毒也在增加,而且還有個(gè)別
神經(jīng)梅毒病例。
Des tensions latentes subsistent néanmoins.
但是,基本緊張關(guān)系仍然存在。
Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.
可能會(huì)有數(shù)以幾百萬(wàn)反對(duì)各種經(jīng)濟(jì)自由化政策帶來(lái)
影響。
L'exclusion sociale, la margi-nalisation et l'inégalité entre pays persistent, exacerbées par les menaces transfrontières existantes ou latentes.
在些國(guó)家,社會(huì)排斥、邊緣化和不平等現(xiàn)象始終存在,并由于現(xiàn)有
和愈演愈烈
跨國(guó)界威脅而進(jìn)
步加重。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com