Le bal masqué est un bel événement.
化妝件相當(dāng)有趣的事。
Le bal masqué est un bel événement.
化妝件相當(dāng)有趣的事。
Des gens sont masqués. Ils dansent et s'embrassent.
大家都戴了面具,他們邊跳邊互相擁抱。
La vie est un bal où chacun sort masqué.
人生一場
,
個(gè)人都帶著面具。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一劍,黃茵左膝跪下,刺進(jìn)蒙面黑衣人的小腹,就勢一絞。
L'objectif réel de ce type de taxes est souvent masqué par la terminologie.
往往用術(shù)語來隱藏其真正意圖。
Ils ne peuvent être éludés, masqués ni contournés.
不能繞開、掩飾或規(guī)避些原則。
Nous devons tous prendre garde aux man?uvres politiques masquées qui visent à saper la paix et la stabilité.
我們都需要提防那些企圖破壞和平與穩(wěn)定、經(jīng)過偽裝的政治花招。
Le 24 décembre, quatre hommes armés et masqués ont attaqué les locaux d'une ONG étrangère à Soukhoumi.
24日,四名武裝蒙面男子洗劫了蘇呼米一個(gè)外國非政府組織的住所。
L'?le de Sombrero représente 70?% de l'habitat naturel du fou masqué et d'autres oiseaux marins des Cara?bes.
Sombrero島提供了隱性鰹鳥及其它加勒比海鳥的巢居棲息地的70%。
Il aurait été arrêté le 14?février par quatre?hommes masqués au moment où il sortait d'une mosquée de quartier.
據(jù)報(bào)告,該囚犯2月14日在一所當(dāng)?shù)厍逭嫠鲁霈F(xiàn)時(shí)被四名戴面罩者逮捕。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的雙眼被蒙住,據(jù)報(bào)告,他渾身上下受到打擊。
La Société culturelle tchèque ??Czech Beseda?? a pour tradition d'organiser les ??journées du bal masqué ou Masopust?? de Bela Crkva.
捷克族文化協(xié)“Czech Beseda”傳統(tǒng)上都在Bela Crkva舉辦“化裝
節(jié)”。
Dans les villes, il y a entre les quartiers de grandes inégalités, trop souvent masquées et ignorées par les indicateurs municipaux.
城市內(nèi)各街區(qū)之間存在著嚴(yán)重的不平等現(xiàn)象,全市范圍的指標(biāo)往往混淆或忽視
些不平等現(xiàn)象。
Certaines des anomalies constatées ont été soit corrigées soit masquées en vue des évaluations géostatistiques et des travaux de cartographie ultérieurs.
找出的一些不吻合的問題或予以糾正,或加以遮罩,以今后進(jìn)行地質(zhì)數(shù)據(jù)的評價(jià)和測繪。
Dix ou onze hommes masqués ont alors sauté de la camionnette et les ont fait rentrer de force dans leur maison.
11個(gè)戴面具的人從車上跳下并把他們推回屋子里去。
Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.
次日,民盟的一位資深政治家在普里什蒂納市中心遭到戴面具的持槍歹徒的的謀害。
Il ne s'agit en fait que d'une tentative masquée pour changer les faits historiques, juridiques et politiques concernant l'occupation de ces ?les.
不過,事實(shí)上,伊朗在試圖掩蓋其改變與占領(lǐng)
些島嶼有關(guān)的歷史、法律和政治真相的企圖。
La nature véritable d'une opération est masquée; l'opération n'a probablement pas de but commercial et présente des caractéristiques improbables, notamment des rendements disproportionnés.
交易的真實(shí)本質(zhì)被掩蓋,它可能缺乏商業(yè)目的并具有難以相信的特點(diǎn),例如不成比例的收益。
Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes.
蘇醒以后,他的頭部仍然被罩住,據(jù)報(bào)告,他們又讓他坐在椅子上,把他的雙腿分開,雙臂放在雙腿上。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我們證明了陰郁她的敵人,瘋狂才
她的主導(dǎo)旋律。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com