Je suis incompétent sur cette matière.
這個問題我不懂。
Je suis incompétent sur cette matière.
這個問題我不懂。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另外也假設(shè)婦女缺乏談判適當(dāng)專門知識。
Le tribunal interne est incompétent à l'égard du différend.
當(dāng)?shù)胤?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/CT0hokYT895S3lRmIwb2@iVzBZg=.png">對爭議問題沒有管轄權(quán)。
La Cour s'est déclarée incompétente pour conna?tre de l'affaire.
法認(rèn)為它對此案無管轄權(quán)。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
從原則上講,軍事法庭不應(yīng)有權(quán)審訊平民。
Au niveau national, la main-d'oeuvre illettrée -?et donc incompétente?- empêche ou freine considérablement le développement économique.
從國家來說,一支沒有文化——因而也就沒有技術(shù)——勞動隊伍,不僅會阻礙而且會嚴(yán)重耽誤國家
經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一個無管轄權(quán)、明顯不公正和不公平法
判處了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,沒有管轄權(quán)軍事法庭是既不公正也不公平
。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
會中
陳述常常使用無效率
、無實效
和無意義
等形容詞。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我們認(rèn)為這是羅馬尼亞法發(fā)地決定拒絕受理
緣故。
13 Enfin, l'auteur réaffirme qu'il a été jugé par un tribunal incompétent.
13 最后,提交人重申他是由沒有管轄權(quán)法
審判
。
Ce dernier s'est déclaré incompétent et a renvoyé l'affaire devant le tribunal régional supérieur.
地區(qū)法認(rèn)為
己無權(quán)作出裁定,因此并將該案轉(zhuǎn)到地區(qū)高級法
。
Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.
中央銀行對兒童造成傷害可
于一個無能
教育部造成
傷害。
C. personne compétence D. quelqu’un d’incompétent
應(yīng)該把這項工作交給一個有能力人。
Ce dernier a estimé que le tribunal était incompétent en ce qui concerne les enfants détenus dans des centres.
政府認(rèn)為家庭法對拘留中心關(guān)押
兒童沒有管轄權(quán)。
Cependant, le magistrat a refusé d'enquêter en se déclarant incompétent, sans fournir d'explication justifiant sa décision.
但是,地方法官在沒有對決定作出任何解釋情況下,表示沒有職權(quán)而拒絕了調(diào)查。
Ali Benhadj a été condamné par un tribunal incompétent, partial et inéquitable pour des motifs strictement politiques.
一個沒有資格、不公正和不公平
法庭純以政治原因裁定Ali Benhadj有罪。
Malheureusement, les problèmes financiers du pays et la gouvernance incompétente sont les plus visibles dans ce domaine.
令人遺憾是,我國
財政問題和沒有效力
治理極其明顯地反映在這一領(lǐng)域。
L'auteur prenait ainsi le risque que sa plainte soit forclose en cas de saisine d'une juridiction incompétente.
因而如果發(fā)生將案件交給一沒有管轄權(quán)法
,提交人則會碰到申訴受到時間限制
危險。
Ce tribunal s'était initialement déclaré incompétent dans cette affaire de pollution du Rhin par une société domiciliée en France.
該法最初拒絕對由位于法國
一個被告公司造成
萊茵河污染事件行使管轄權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com