Il aura une trop forte tendance à l'idéaliser et il risque de ne pas la comprendre.
他欲覓認(rèn)為聰慧而有教養(yǎng)的女人,她對(duì)他的法和作為感愛好。他極欲
把她完善
,但又很
能根本不懂得她。
Il aura une trop forte tendance à l'idéaliser et il risque de ne pas la comprendre.
他欲覓認(rèn)為聰慧而有教養(yǎng)的女人,她對(duì)他的法和作為感愛好。他極欲
把她完善
,但又很
能根本不懂得她。
Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.
避免把伴侶,不要苛求對(duì)方所不擁有的品質(zhì)。
Il dépeint également une image idéalisée qui est quasiment impossible à réaliser.
它還描繪了一幅幾乎不能實(shí)現(xiàn)的
遠(yuǎn)景。
La culture prédominante de type indo-aryen idéalise la femme et 1'exclut de la vie publique.
在國(guó)內(nèi)占主導(dǎo)地位的印度-雅利安文認(rèn)為婦女遠(yuǎn)離公共生活才是
的。
Il est important de ne pas glorifier ou d'idéaliser des exploits militaires ou un comportement violent.
絕不能頌揚(yáng)或美軍事功勛或暴力行為。
Le Costa Rica ne veut pas idéaliser ou surcharger les femmes en exagérant leurs capacités dans ces fonctions.
哥斯達(dá)黎加并不夸大婦女在履行這些職責(zé)方面的能力,由此把婦女
或加重她們的負(fù)擔(dān)。
Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.
兒的節(jié)目讓他們了解到一個(gè)過去父母竭力隱藏并經(jīng)常
的世界。
L'imagination.Une machine que met en route chaque Japonais en partance pour la capitale fran?aise, au point d'idéaliser dangereusement la vie parisienne.
象是罪魁禍?zhǔn)?,把每個(gè)日本人送上了通往法國(guó)首都的路,危險(xiǎn)地給他們灌輸
的巴黎生活景象。
Cependant, les pays européens ont eu tendance, par le passé, à idéaliser la guerre civile et ont, dans certains cas, contribué à son financement.
然而,在過去,一些歐洲國(guó)家往往以浪漫主義念
待內(nèi)戰(zhàn),有時(shí),還提供財(cái)政捐助,幫助進(jìn)行內(nèi)戰(zhàn)。
Les relations politiques étant bonnes entre les deux pays, les journalistes chinois présentaient une France idéalisée, insistant sur les aspects positifs et minimisant les critiques.
兩國(guó)間政治關(guān)系良好,中國(guó)記者展示出一個(gè)的法國(guó),強(qiáng)調(diào)積極方面,弱
批評(píng)。
S'en tenir à une vision romantique, idéalisée et nostalgique du passé, oublier les réalités du présent et refuser toute idée de changement serait parfaitement stérile.
以陶醉、欣賞和留戀的目光注視著過去,而對(duì)當(dāng)今卻熟視無睹并拒絕所有變革的法,是一種毫無意義的辦法。
Les opposants des villes idéalisent et déplorent la disparition de la vie rurale; l'urbanisation est per?ue comme un processus destructif, conduisant à l'éclatement de la cohésion sociale.
反城市點(diǎn)把鄉(xiāng)村生活
且常常感嘆鄉(xiāng)村生活的消失;城市
被
作是一場(chǎng)破壞,引發(fā)社會(huì)凝聚力的解體。
C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égo?ste et sensuel.
片中透過不同的人物描寫愛情的不同面貌:浪漫的愛情、世俗的愛情、佔(zhàn)有和嫉妒的愛情、自私和情欲的愛情。
Ces critères doivent tenir compte de la situation de départ de l'Afghanistan telle qu'elle est réellement, plut?t que de concevoir une version idéalisée de ce que nous voudrions que l'Afghanistan soit.
這些標(biāo)準(zhǔn)必須基于阿富汗從哪兒來這一現(xiàn)實(shí),而不是反映我們所期望的的阿富汗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com