On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我們重拾以前的老習(xí)慣。
On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我們重拾以前的老習(xí)慣。
Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .
睡覺前,我習(xí)慣吃一個梨。
Il part à sept heures comme d'habitude.
他和平常一樣,七點出門。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5點鐘喝茶的習(xí)慣。
Elle a l'habitude de faire une promenade avant de se coucher.
她睡覺前有散步的習(xí)慣。
Ce jeune couple a l'habitude de monter leur tente et de se poser dans un parc les week-ends.
在周末,這對年輕夫婦習(xí)慣在公園里搭帳篷休遣。
Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.
這里的一切都標(biāo)志著主人的好靜的性格。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他們已經(jīng)習(xí)慣了這里的,看上去甚至很自在了。
J'ai conservé l'habitude de me lever t?t.
我保持著早起的習(xí)慣。
Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.
用花來表示問候是當(dāng)?shù)氐?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">習(xí)俗。
Il y a moins de visiteurs que d'habitude.
今天來的參觀者比往常少。
Je n'ai pas l'habitude de ces méthodes.
這些方法我不熟悉。
Et ils vont nous payer en tee-shirts, comme d'habitude?
他們將支付我們T恤衫,像往常一樣?
On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.
通常,我們看不到您有心理垮塌的時候。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我很難擺脫我的舊習(xí)慣。
Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.
那天早晨,他跟往常一樣,五點就起床了。
La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.
中國人飲茶的習(xí)慣可以追溯到幾千年前。
Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.
干燥是個大問題,所以改不正確的習(xí)慣很重要。
On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
從中也能看出兩國不同的習(xí)慣,飲食習(xí)慣。
Mon chien a la facheuse habitude de cacher ses os partout sur le terrain.
我的小狗有個令人討厭的習(xí)慣,就是把他的骨頭到處亂藏。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com