Je l'ai fait contre mon gré .
我違心地做了這件事。
Je l'ai fait contre mon gré .
我違心地做了這件事。
Laisse les devenir belles au? gré du temps.
讓他們隨著時(shí)間流逝變成美好。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
這位紅衣主教權(quán)力很大,他可以為所欲為。
Comme un mobile, il tournera au gré d’un souffle d’air.
具有靈活性,因此它能在由地轉(zhuǎn)動(dòng)。
Est-ce que je trouverais la personne pour laquelle je resterai de mon plein gré?
是否會(huì)遇到那個(gè)我心甘情愿為他留下來? 用法語怎么說?
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它長長
能隨心所欲擺動(dòng)
耳朵也為故事增加了各種各樣
笑點(diǎn)。
Vous êtes venu de votre plein gré, on ne vous a pas forcé la main?
您來是完全出于愿, 沒有
強(qiáng)迫過您吧?
Je vous sais un gré infini.
我對(duì)您感激不盡。
Cela est préférable, à mon gré.
〈引申義〉依我看, 這樣更好。
Je vous sais gré de cette attention .
我感謝您對(duì)我關(guān)心。
Il faut en savoir gré à l'auteur.
應(yīng)當(dāng)感謝作者。
Le matin ou le soir à votre gré.
早晨或者晚上, 隨您意 [由您挑, 由您決定]。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存在,而忠誠婚姻也被視為有違
倫。
Nous lui saurons à jamais gré de ses réalisations.
他成就將永遠(yuǎn)被
們贊賞。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金組織懇請(qǐng)它作出回應(yīng)。
Il a changé au cours du temps au gré des influences extérieures.
因?yàn)橥鈦碛绊?,它隨著時(shí)間而改變。
Nous savons également gré au Représentant permanent du Myanmar de sa déclaration.
我們也感謝緬甸常駐代表發(fā)言。
Les victimes de la traite sont très souvent claustrées contre leur gré.
販運(yùn)口
受害者還經(jīng)常被強(qiáng)迫監(jiān)禁。
Elle sait également gré au général Fabio Mini et à la KFOR.
代表團(tuán)并對(duì)法比奧·米尼將軍和駐科部隊(duì)表示感謝。
Protection contre les traitements administrés contre le gré des malades hospitalisés ou non.
● 提供保護(hù),不讓住院病和門診病
接受他們不想要
治療。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com