Elle a le rythme dans la peau.
她有音樂細胞。
Elle a le rythme dans la peau.
她有音樂細胞。
Vous devez changer de rythme de vie.
您應該改變下生活的節(jié)奏。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我們追求的是節(jié)奏,歡樂。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
實際上,品的價格變化頻率也
一樣。
Parmi les herbes, les primevères dansaient au rythme du vent.
小草中間,迎春花正在隨風起舞。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和著音樂的節(jié)奏詭異地跳躍著。
Je retrouve le rythme petit à petit, la confiance aussi.
狀態(tài)在一點一點的回來,自信心也是。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
生意人因勞累過度去看醫(yī)生,醫(yī)生對他說:“你必須放慢節(jié)奏。
La question est donc le rythme auquel cette évolution peut se faire.
因此現(xiàn)在的問題是這個改革會以什么速度進行。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
這種經(jīng)營模式已跟上社會發(fā)展的步伐。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一點一點地,讓你們兩個人的呼吸步,以
樣的節(jié)奏進行。
Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.
在這段時期,隨著工業(yè)化和城市化的出現(xiàn),新的社會步伐創(chuàng)造了交替工作與休息,自由時間大大減少。
Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.
從1926年開始,我們的傳統(tǒng)就在快樂中一代代延續(xù)下去。
Il accélère son rythme de travail.
他加快工作節(jié)奏。
Le rythme du remplacement de produits électroniques est très rapide.
電子產(chǎn)品更新?lián)Q代的速度太快了。
Le rythme de ce film est un peu lent.
這部電影的節(jié)奏有點慢。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承受了超快節(jié)奏的生活。
Naturellement, les pays progressent à différents rythmes.
自然,國家的發(fā)展速度
。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
這個世界上的森林覆蓋率一樣下降的是林地。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市生活的節(jié)奏很快。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com