Cette machine à laver est d'un format un peu encombrant.
這臺洗衣機體積稍微有點大。
Cette machine à laver est d'un format un peu encombrant.
這臺洗衣機體積稍微有點大。
Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.
“沒有,我從來也不帶旅客,旅客是一種累贅又麻煩人貨物?!?/p>
Quelques organisations estiment que le processus du Plan-cadre est trop encombrant.
一些組織認為,發(fā)援框架進程太麻煩。
Non!Non!Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa.Un boa c’est très dangereux, et un éléphant c’est très encombrant.
不, 不, 我不要肚里有只大象蟒蛇. 蟒蛇太危險了, 大象太笨重啦!
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
這種職能作用可能恰恰相反,可能成為這一過程中
另一繁文縟節(jié)。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一項發(fā)展是形成了龐大而組織不善
官僚機構(gòu)。
Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.
在5個老婆和眾多孩子陪伴下,這位非洲暴君
存在對沙特帶來了許多麻煩。
Des procédures encombrantes empêchent parfois les femmes d'enregistrer leur entreprise et de sortir du secteur non structuré.
有時,煩瑣程序妨礙婦女登記自己創(chuàng)辦
企業(yè),致
她們不能從非正規(guī)部門轉(zhuǎn)移到正規(guī)部門。
Toutefois, la pléthore d'organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante.
但是,負有不同合國
大量機構(gòu)尾大不掉,難以管理并令人目不暇接。
Bien que la structure de ces mesures paraisse peu efficace et encombrante, en dernier lieu, ce sont les résultats qui comptent.
盡管這類措施結(jié)構(gòu)似乎效率不高,而且繁瑣,但最終要看
是結(jié)果。
Nous préconisons l'adoption d'un mandat de négociation clair sur un tel traité, qui ne soit pas lié à des propositions encombrantes et inappropriées.
我們提倡通過一項有關(guān)這一條約明確
談判授權(quán),不為無關(guān)建議所累。
Cette visite a chargé Isra?l d'un fardeau bien encombrant politiquement, mais qui est loin d'être aussi lourd que l'amertume et la douleur de nos frères palestiniens.
這一訪問以色列背上了沉重
政治包袱,但無論多么沉重,都不會超過兄弟
巴勒斯坦人民經(jīng)受
悲傷和痛苦。
Il faut améliorer l'organisation, l'efficacité et l'utilisation des réunions répondant à la formule Arria, mais éviter d'en faire une institution officielle, ce qui serait plus encombrant que profitable.
改進阿里亞辦法會議規(guī)劃,提高其效力并更好地加以利用,但要避免
這類會議更為正式,因為這可能造成繁瑣而于事無益。
Le personnel des programmes qui conna?t mal les principes de la gestion des entreprises peut juger ces procédures encombrantes, sans avantage important pour la réalisation de son programme.
對業(yè)務(wù)管理知識有限方案工作人員可以把這些程序解釋為多余和阻礙,沒有重大
方案利益。
Deuxièmement, l'encombrante structure à trois niveaux qui avait été envisagée lors des négociations précédentes a été simplifiée, le nombre des degrés de juridiction passant de trois à deux.
第二,早先談判中提出特別法庭設(shè)一個三級結(jié)構(gòu),很不方便,現(xiàn)已改為一個由兩個預(yù)審?fù)ソM成
結(jié)構(gòu),更加簡單。
Les femmes dont les maris sont employés dans la fonction publique ont droit à un capital décès. Toutefois, les procédures administratives connexes sont encombrantes et le capital décès est fortement imposé.
丈夫受雇于公共部門婦女可獲取死亡補償金,但管理程序繁瑣,收取死亡撫恤金
有關(guān)費用極高。
Les états Membres, en particulier ceux qui sont parties au Protocole facultatif, doivent disposer d'un mécanisme leur permettant de faire régulièrement rapport sur leur respect des recommandations dans un format moins encombrant.
各會員國——尤其是作為《任擇議定書》當(dāng)事方各會員國——需要一個機制,從而
它們能夠以不太繁瑣
形式報告其履約情形。
Technologie de l'information (TI)?: La TI a connu des changements radicaux depuis les années 70, avec l'apparition d'ordinateurs et de systèmes d'exploitation plus rapides, moins encombrants, plus polyvalents, moins onéreux et plus fiables.
信息技術(shù)自20世紀(jì)70年代以來由于采用了更加快速、更加小型化、通用性更強、低成本和更加可靠計算機和操作系統(tǒng)而迅猛發(fā)展。
Quand on recherche les moyens de renforcer le processus de consultation, nous ne préconisons pas des processus ou structures encombrants, qui seraient de nature à entraver la capacité du Conseil d'agir efficacement et en temps voulu.
在審查加強協(xié)商進程方法時,我們不提倡繁瑣
程序或結(jié)構(gòu),因為那樣會破壞安理會作出有效和及時決定
能力。
Il était apparu clairement que 18 comités pour une Assemblée constituée de 120 membres était une structure encombrante et que les travaux des comités seraient facilités par l'appel à des experts et la tenue d'audiences publiques.
顯然,120名議員組成18個委員會很臃腫,各委員會工作應(yīng)得益于技術(shù)知識和公開聽證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com