Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
采取主動(dòng)行動(dòng)包括簽署《行為守則》。
Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
采取主動(dòng)行動(dòng)包括簽署《行為守則》。
Les organisations agricoles ont besoin de se doter de capacités.
而這些工作只有通過(guò)強(qiáng)大組織才完成。
Si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?
如果沒(méi)有,是否有計(jì)劃提供這一力?
Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.
每個(gè)項(xiàng)目都由一個(gè)多學(xué)科工作組負(fù)責(zé),工作組由具備相應(yīng)人員組成。
Il est recommandé que la Cour envisage de se doter des services susmentionnés.
建議國(guó)際刑事法院考慮制定上述各項(xiàng)職責(zé)。
Les différentes provinces sont dotées chacune d'un conseil provincial du même type.
各省都設(shè)有省婦女理事會(huì)。
La Cellule est un service administratif mais elle est dotée de pouvoirs d'investigation.
融情報(bào)股屬于行政部門,但是具有調(diào)查權(quán)利。
L'Iraq ne disposait pas d'unités militaires spéciales spécifiquement dotées d'armes chimiques.
伊拉克沒(méi)有專門使用化學(xué)武器特種軍事部隊(duì)。
Ce sont des personnes morales dotées de statuts, d'organes et de biens propres.
工會(huì)是法律實(shí)體,有本身章程、機(jī)構(gòu)和財(cái)產(chǎn)。
Les autorités de police et de contr?le des frontières ont été dotées de moyens accrus.
已加強(qiáng)邊防警察和控制當(dāng)局。 所有過(guò)境點(diǎn)加強(qiáng)對(duì)人員、車輛和行李控制。
Le Comité recommande que le HCR se dote d'une stratégie afin d'augmenter ses réserves.
審計(jì)委員會(huì)建議難民署實(shí)施一項(xiàng)增加準(zhǔn)備戰(zhàn)略。
Le Népal salue l'initiative de doter le NEPAD d'un mécanisme de règlement des conflits.
尼泊爾歡迎根據(jù)非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系建立沖突解決機(jī)制想法。
On trouvera au tableau 48 les statistiques concernant les habitations non dotées d'équipement sanitaire satisfaisant.
表48提供了有關(guān)沒(méi)有適當(dāng)衛(wèi)生設(shè)施住戶統(tǒng)計(jì)資料。
Je recommande au pays représenté par l'Ambassadeur de se doter lui-même d'un tel système.
我要建議將此采用到這位尊敬大使所代表國(guó)家中去。
Nous avons noté que la Cour envisageait de se doter d'un système de gestion intégré.
我們注意到,法院正在考慮購(gòu)置一個(gè)綜合業(yè)務(wù)系統(tǒng)。
En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.
在亞洲,印度和巴斯坦仍然渴望擁有核武器。
Mon pays aurait préféré que le Timor oriental devienne indépendant sans de doter d'une armée.
我國(guó)原希望看到東帝汶作為一個(gè)沒(méi)有軍隊(duì)獨(dú)立國(guó)家誕生。
Enfin,?elle faciliterait la participation des Parties, notamment celles qui sont dotées de délégations restreintes.
這種方式促進(jìn)締約方,特別是代表團(tuán)規(guī)模小締約方參加。
Pourtant, l'OMC est la seule institution multilatérale dotée de pouvoirs d'exécution et de rétorsion.
但是,世界貿(mào)易組織是唯一具有政策實(shí)施以及報(bào)復(fù)力多邊機(jī)構(gòu)。
L'Union africaine a décidé de se doter d'un Conseil de paix et de sécurité.
非洲聯(lián)盟已決定成立和平與安全理事會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com