伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

discerner

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

discerner TEF/TCF專八

音標(biāo):[disεrne]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 discerner 的動詞變位
v. t.
1. 認(rèn)出, 認(rèn)清, 看出; 覺出:
discerner clairement la situation 認(rèn)清形勢
discerner la présence de qn dans l'ombre 認(rèn)出有暗處有某人在
discerner un bruit lointain 聽出遠(yuǎn)處一個聲音
discerner une douleur vague 感到一種隱隱約約疼痛


2. 識別, 辨別, 分別, 區(qū)別:
discerner le vrai du (d'avec le ) faux 鑒別真?zhèn)?/span>
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
助記:
dis分開+cern區(qū)分+er動詞后綴

詞根:
cern, cert, cret, crim(in), crit 區(qū)分,選擇,斷,決定

近義詞:
apercevoir,  deviner,  découvrir,  démêler,  différencier,  distinguer,  séparer,  identifier,  percevoir,  repérer,  sentir,  discriminer,  dépister,  lire,  reconna?tre,  remarquer,  saisir,  voir,  surprendre,  entendre
反義詞:
confondre,  mélanger,  mêler,  confondu,  mêlé,  mélangé
聯(lián)想詞
distinguer區(qū)別,辨別,識別;déceler識破,覺察;cerner圍住,包圍;reconna?tre認(rèn)出;comprendre包括,包含;repérer定標(biāo)記;juger,審理;percevoir覺察,看出,辨出;deviner猜到,猜中;détecter偵察,探,檢;appréhender逮捕,拘捕;

On doit discerner le bien du mal.

我們要辨別善與惡。

On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.

應(yīng)該學(xué)會辨別好與壞。

Il n'est pas encore possible de les discerner.

目前尚不可能確定該項(xiàng)目效果和影響。

Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.

然而,就在這種似乎令人灰心失望氣氛中,我們看到了一線希望。

Un phénomène nouveau était l'incapacité des commissaires aux comptes de discerner les infractions aux règles.

一個新現(xiàn)象是審計(jì)工作嚴(yán)重失職,未能發(fā)現(xiàn)濫用規(guī)則問題。

Les éléments éventuels d'un accord peuvent y être discernés.

在這種進(jìn)步中,可以看到可能取得協(xié)議因素。

Il discerne là une situation probable de sous-déclaration des disparitions.

工作組懷疑存在少報失蹤現(xiàn)象問題。

On discerne toutefois des signes de revitalisation grace aux pourparlers indirects.

然而,出現(xiàn)了通過間接對話重新激活信號。

On commence seulement à discerner ses effets sur l'égalité des sexes.

全球化對兩性問題影響剛開始得到澄清。

L'impact en est très récent; on peut cependant discerner déjà certaines tendances.

這種影響最近才出現(xiàn);但已可以看出一些趨勢。

Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.

不過,還是可以找到一些帶有共性方面,特別是在區(qū)域一級。

On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.

不過,區(qū)域合作框架貢獻(xiàn)程度難以清楚辨別。

Nous voulons discerner les taches que nous sommes le mieux à même d'accomplir.

我們希望設(shè)法取得最佳成果。

Le PNUE a discerné les liens entre environnement, diversité culturelle et biologique et développement durable.

環(huán)境規(guī)劃署確認(rèn)了環(huán)境、文化和生物多樣性與可持續(xù)發(fā)展之間聯(lián)系。

En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.

事實(shí)上,很難看出目前開展各項(xiàng)活動取得了哪些重要成果。

Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.

現(xiàn)在回顧過去,我們看到有些跡象當(dāng)時未得到辨別。

On peut discerner trois réponses juridiques différentes pour le traitement des?problèmes liés à l'informatique.

在處理與電腦相關(guān)問題過程中可以看到三種法律對策。

Pourtant, on ne discerne guère de progrès sur ce chapitre dans le rapport du Secrétaire général.

不過,從秘書長報告中看不出在這個問題上有什么進(jìn)展。

Toutefois, divers facteurs influent sur ces faits positifs et empêchent de discerner clairement les évolutions durables.

但是,上述正面結(jié)果能否實(shí)現(xiàn),要受若干因素影響,而且很難確定哪些改變是永久性。

Comme nous l'avons dit l'année dernière, nous pensons que l'on peut discerner un plan général de réforme.

正如我們?nèi)ツ晁f,我們認(rèn)為,改革一攬子計(jì)劃粗略輪廓是可以看見。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 discerner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。