Non-standard et personnalisés types de tungstène outils coupants en acier, de la qualité!
并可定制各類非標(biāo)鎢鋼刀具、質(zhì)量上乘!
Non-standard et personnalisés types de tungstène outils coupants en acier, de la qualité!
并可定制各類非標(biāo)鎢鋼刀具、質(zhì)量上乘!
Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.
加入黃油——或是軟,或是混合硬
(
兩把刀切
)都行。
Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.
再入大氣層時(shí),火藥點(diǎn)火,對推進(jìn)劑貯箱加以切割。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委會(huì)沒有這樣做,結(jié)果就毀掉了作出決定
邏輯基礎(chǔ)。
à un moment, ils ont entendu le bruit d'une scie coupant des arbres dans la forêt.
有一次,聽到從森出來
鏈條鋸
聲音。
Selon la police de Jérusalem, leurs corps ont été lacérés au moyen de couteaux et d'autres instruments coupants.
據(jù)耶路撒冷警察局提供情況,這兩名受害者被
匕首和其他利器碎尸。
Le mur a annexé les terres de 25 villages palestiniens, détruisant complètement leur économie et les coupant l'un de l'autre.
隔離墻并吞了25個(gè)巴勒斯坦城鎮(zhèn)土地,完全破壞了它們
經(jīng)濟(jì),并將這些城鎮(zhèn)與其他城鎮(zhèn)分割開來。
à 15 h 20, des appareils de combat israéliens ont bombardé un pont situé entre Dariya et Qatarani, coupant la route.
20分,以色列戰(zhàn)機(jī)襲擊了Darayya和Qatrani之間橋梁,切斷了公路運(yùn)輸。
Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.
洪水還襲擊了首都喀布爾,切斷了主要補(bǔ)給線,延緩了救援工作。
Plusieurs routes principales et secondaires ont été emportées et un pont important s'est effondré, coupant la partie sud du reste de l'?le.
若干公路干線和支線被水沖走,一座主要橋梁中斷,使得無法通行到島南端。
Mon entreprise est la production de la machine-outil dossier, à grande vitesse des outils coupants en acier, machines-outils axés sur la production des entreprises.
我公司是以生產(chǎn)機(jī)夾刀具、高速鋼刀具、機(jī)械工具為主生產(chǎn)型企業(yè)。
Ce modèle économique a permis à Castel de vendre Cristaline à très bas prix, coupant ainsi l'herbe sous le pied des marques de distributeur.
這樣經(jīng)營模式使該集團(tuán)能以最低
價(jià)格出售產(chǎn)品,為品牌
推廣掃清障礙。
A l'aide d'une pince coupante ou de tout autre outil du même genre, coupez les deux pales bien droit ,légèrement à l'extérieur du trait.
切割鉗或任何其他類似
工具,削減兩個(gè)葉片直立,稍以外
路線。
Ce couteau n'est pas assez coupant.
這把刀不大快。
Avant de la tuer, on a fait subir à la jeune fille de terribles tortures, lui coupant une main et lui crevant un ?il.
這個(gè)女孩受到殘酷折磨,被殺之前一只手被砍掉,一只眼睛被挖出。
Novice, il lan?ait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作為一個(gè)新手,他彈弓
飛石擊中目標(biāo),然后殺死暈頭轉(zhuǎn)向
受害者,
砍刀把他砍得身首異處。
Qu'espère le Conseil maintenant qu'Isra?l a resserré son emprise contre le siège officiel de l'Autorité nationale palestinienne, coupant l'eau, l'électricité et le téléphone du batiment?
在以色列抓緊其對巴勒斯坦全國權(quán)力機(jī)構(gòu)總部控制,切斷與該建筑物
水源、電力供應(yīng)和電話服務(wù)之后,安理會(huì)還期待著什么?
Par ailleurs, la puissance d'occupation a élevé plusieurs barrages routiers dans toute la bande de Gaza, coupant celle-ci en trois zones isolées les unes des autres.
與此同時(shí),占領(lǐng)國在整個(gè)加沙地帶建起數(shù)處路障,把加沙地帶分隔成三個(gè)孤立部分。
Le mur passe à travers les quartiers palestiniens, coupant la population palestinienne en deux, selon un tracé qui peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.
隔離墻在巴勒斯坦社區(qū)內(nèi)建筑,使巴勒斯坦人相互間分開,以安全理由是無法解釋這種做法。
Elles ont aussi détruit la principale partie d'Adr Abab où coule la rivière El-Gash, coupant la route nationale Khartoum-Port Soudan pour la seconde fois en un mois.
他們也摧毀了加什河流過Adr Abab主要地帶,本月第二度截?cái)嗔丝ν聊?蘇丹港國家公路。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com