伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Non-standard et personnalisés types de tungstène outils coupants en acier, de la qualité!

并可定制各類非標(biāo)鎢鋼刀具、質(zhì)量上乘!

評價該例句:好評差評指正

Ajouter le beurre - soit ramolli, soit froid en cubes en l'incorporant "coupant" avec deux couteaux.

加入黃油——或是軟的,或是混合硬塊的(用兩把刀切的)都行。

評價該例句:好評差評指正

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大氣層時,火藥點火,對推進劑貯箱加以切割。

評價該例句:好評差評指正

Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.

委員會沒有這樣做,結(jié)果就毀掉了作出決定的邏輯基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

à un moment, ils ont entendu le bruit d'une scie coupant des arbres dans la forêt.

有一次,聽到從森林里傳出來的鏈條鋸的聲音。

評價該例句:好評差評指正

Selon la police de Jérusalem, leurs corps ont été lacérés au moyen de couteaux et d'autres instruments coupants.

據(jù)耶路撒冷警察局提供的情況,這兩名受害者被用匕首和其他利器碎尸。

評價該例句:好評差評指正

Le mur a annexé les terres de 25 villages palestiniens, détruisant complètement leur économie et les coupant l'un de l'autre.

隔離墻并吞了25個巴勒斯坦城鎮(zhèn)的土地,完全破壞了它們的經(jīng)濟,并將這些城鎮(zhèn)與其他城鎮(zhèn)分割開來。

評價該例句:好評差評指正

à 15 h 20, des appareils de combat israéliens ont bombardé un pont situé entre Dariya et Qatarani, coupant la route.

20分,以色列戰(zhàn)機襲擊了Darayya和Qatrani之間的橋梁,切斷了公路運輸。

評價該例句:好評差評指正

Il y a également eu des inondations dans la capitale, Kaboul, coupant les principales voies de ravitaillement et ralentissant l'acheminement des secours.

洪水還襲擊了首都喀布爾,切斷了主要補給線,延緩了救援工作。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs routes principales et secondaires ont été emportées et un pont important s'est effondré, coupant la partie sud du reste de l'?le.

若干公路干線和支線被水沖走,一座主要橋梁中斷,使得無法通行到島的南端。

評價該例句:好評差評指正

Mon entreprise est la production de la machine-outil dossier, à grande vitesse des outils coupants en acier, machines-outils axés sur la production des entreprises.

我公司是以生產(chǎn)機夾刀具、高速鋼刀具、機械工具為主的生產(chǎn)型企業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Ce modèle économique a permis à Castel de vendre Cristaline à très bas prix, coupant ainsi l'herbe sous le pied des marques de distributeur.

這樣的經(jīng)營模式使該集團能以最低的價格出售產(chǎn)品,為品牌的推廣掃清障礙。

評價該例句:好評差評指正

A l'aide d'une pince coupante ou de tout autre outil du même genre, coupez les deux pales bien droit ,légèrement à l'extérieur du trait.

用切割鉗或任何其他類似的工具,削減兩個葉片直立,稍以外的路線。

評價該例句:好評差評指正

Ce couteau n'est pas assez coupant.

這把刀不大快。

評價該例句:好評差評指正

Avant de la tuer, on a fait subir à la jeune fille de terribles tortures, lui coupant une main et lui crevant un ?il.

這個女孩受到殘酷折磨,被殺之前一只手被砍掉,一只眼睛被挖出。

評價該例句:好評差評指正

Novice, il lan?ait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.

作為一個新手,他用彈弓的飛石擊中目標(biāo),然后殺死暈頭轉(zhuǎn)向的受害者,用砍刀把他砍得身首異處。

評價該例句:好評差評指正

Qu'espère le Conseil maintenant qu'Isra?l a resserré son emprise contre le siège officiel de l'Autorité nationale palestinienne, coupant l'eau, l'électricité et le téléphone du batiment?

在以色列抓緊其對巴勒斯坦全國權(quán)力機構(gòu)總部的控制,切斷與該建筑物的水源、電力供應(yīng)和電話服務(wù)之后,安理會還期待著什么?

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, la puissance d'occupation a élevé plusieurs barrages routiers dans toute la bande de Gaza, coupant celle-ci en trois zones isolées les unes des autres.

與此同時,占領(lǐng)國在整個加沙地帶建起數(shù)處路障,把加沙地帶分隔成三個孤立的部分。

評價該例句:好評差評指正

Le mur passe à travers les quartiers palestiniens, coupant la population palestinienne en deux, selon un tracé qui peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.

隔離墻在巴勒斯坦社區(qū)內(nèi)建筑,使巴勒斯坦人相互間分開,以安全理由是無法解釋這種做法的。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont aussi détruit la principale partie d'Adr Abab où coule la rivière El-Gash, coupant la route nationale Khartoum-Port Soudan pour la seconde fois en un mois.

他們也摧毀了加什河流過的Adr Abab主要地帶,本月第二度截斷了喀土穆-蘇丹港國家公路。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

Attention en coupant le céleri parce que c'est une grosse pièce.

切根芹時要小心,因為根芹是一大塊的,不好切。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

L’épine dorsale congelée de la poiscaille était aussi coupante qu’un couteau.

魚凍硬后,背上的那排刺就跟一把快刀似的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Vous pointez quelque chose d'important, dit le chancelier en lui coupant la parole.

“這里有一個重要的戰(zhàn)略步驟,”元首插話說。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Mardouk sort vainqueur du combat en coupant en deux Tiamat.

Mardouk通過將Tiamat切成兩半贏得了戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Si quelqu'un m’éteint en coupant son téléphone portable, ?a devient embêtant.

要是有人在關(guān)自己的手機的時候把我也一起關(guān)掉的話,那可就麻煩了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y a dans le saut-de-loup, parmi les herbes, de longs roseaux à feuilles coupantes.

在這深溝亂草當(dāng)中,蘆葦長長的葉子會割破人的皮。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle volait avec beaucoup d'habileté, coupant sans cesse sa trajectoire pour l'obliger à changer de direction.

她無疑是個很好的飛行員——她不斷地從他面前穿過,逼他改變方向。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

? Huit heures quarante-trois, ? dit Thomas Flanagan, en coupant le jeu que lui présentait Gauthier Ralph.

“八點四十三分了,”多瑪斯·弗拉納剛說著,一面倒了一下高杰·弱夫洗過的牌。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La taille, dans le jargon, c'est un coup avec le fil de la lame des c?tés coupants.

用行話來說,切割是用鋒利的刀片來完成的。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient arrivés sur le parvis et le vent les entourait en hurlant, coupant la parole au plus jeune.

他們已來到教堂前面的廣場上,狂風(fēng)在他們身邊咆哮,打斷了年輕執(zhí)事要說的話。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

En le coupant de la sorte, chaque convive profite du c?ur bien moelleux, c’est le meilleur endroit du camembert.

這樣切的話,每位客人都能享受奶酪心的美味可口,這是卡門貝干酪最美味的部分。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Je l'ouvrirai plus tard, quand je pourrai mettre des gants épais pour me protéger des bords coupants du papier.

我稍后再打開它,那時我可以戴上厚手套,防止紙張邊緣鋒利劃傷我。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Si vous souhaitez avoir une découpe à peu près régulière, il va falloir faire un joli rectangle en coupant les bords.

如果你們希望面條切得規(guī)整一點,那你們就得切去邊緣部分,得到一個漂亮的長方形。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年7月合集

Un transformateur électrique a pris feu, coupant l’alimentation des stations électriques, notamment celles de la SNCF.

一臺變壓器起火,切斷了包括法國國營鐵路公司在內(nèi)的各發(fā)電站的電力供應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mangez donc de ce jambon, d’Artagnan, il est exquis, dit Athos en coupant une tranche qu’il mit sur l’assiette du jeune homme.

“吃這火腿,達達尼昂,味道好極了?!卑⑼兴骨辛艘黄鹜确胚M小伙子盤子里。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Donc tout de suite, j'essaie d'éteindre les flammes en coupant l'arrivée d'air en haut et en bas.

所以馬上,我試圖通過切斷頂部和底部的空氣供應(yīng)來撲滅火焰。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il y passait volontiers une heure ou deux, coupant, sarclant, et piquant ?à et là des trous en terre où il mettait des graines.

他樂意在這里花上一兩個鐘頭,修枝,除草,這兒那兒,在土里搠一些窟窿,擺下種子。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Au milieu d'une phrase, coupant un mot en 2 voire en 3, c'est un petit point qui gêne parfois la lecture.

- 在句子的中間,將一個單詞切成2個甚至3個,這是一個小點,有時會妨礙閱讀。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Remarquez, ajouta le marquis, d’un air fort sérieux, et coupant court aux actions de graces, que je ne veux point vous sortir de votre état.

請您注意,”侯爵補充說,神色很嚴(yán)肅,并且打斷了于連感激的表示,“我決不想改變您的身份。

評價該例句:好評差評指正
地球一分鐘

Sachant que l'eau se dilate lorsqu'elle gèle, les arêtes coupantes de ces cristaux percent les parois des cellules, et lorsque la nourriture dégèle, le liquide s'échappe.

要知道水在凍結(jié)時會膨脹,這些晶體的尖銳邊緣刺穿細胞壁,當(dāng)食物解凍時,液體流出。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com