Elle ne fait aucune distinction entre les pays africains tirant avantage de l'initiative.
它對從倡議中獲得好處的非洲國家不加區(qū)別。
Elle ne fait aucune distinction entre les pays africains tirant avantage de l'initiative.
它對從倡議中獲得好處的非洲國家不加區(qū)別。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分權制度分利用了現(xiàn)有資料,將更具優(yōu)勢、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此產(chǎn)品還有國外原版教學光盤和拉繩限量贈送!??!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友們的“弗蘭卡斯船長”重復,他不會靠打壓奧布里來集合他的陣營。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列國防軍發(fā)射了一輪子彈加以回應。
à 18 heures, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
整,以色列戰(zhàn)機襲擊了Mazra'at Uqmata,發(fā)射了一枚空對地導彈。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他對燈夫的那股忠誠勁有好感,他也想起了自己從前一個人拖著椅子,到處尋找日落的記憶。
Tout pays tirant plus de 20?% doit faire partie d'un programme du FMI.
任何國家的提款額若超過20%,就要參加基金組織的方案。
à 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列戰(zhàn)機襲擊了Mazra'at Uqmata,發(fā)射了一枚空對地導彈。
à 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列戰(zhàn)機發(fā)射一枚空對地導彈,攻擊Mazra'at Uqmata。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,將開始擴大運河流域的項目。
Le canon recule en tirant.
炮在射擊時產(chǎn)生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
這些公司是靠從非法活動盈利來削價,從而有效地壓垮了誠實的競爭對手。
à 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houja?r, tirant un missile air-sol.
整,以色列戰(zhàn)機襲擊了Wadi al-Hujayr,發(fā)射了一枚空對地導彈。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
據(jù)以色列部隊的初步調(diào)查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居點和Netzarim交叉路口的以色列國防軍哨所以及附近的以色列坦克開槍,坦克才對準似乎在逃離現(xiàn)場的明顯帶有武裝的兩個人開炮還擊。
Tirant parti de sa propre expérience, l'Union européenne est un fervent partisan d'un multilatéralisme véritable.
根據(jù)其本身的經(jīng)驗,歐洲聯(lián)盟積極提倡有效的多邊主義。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到這些磋商的啟發(fā),我打算按以下方式開展工作。
à cet égard, le FNUAP s'efforce de s'appuyer sur l'infrastructure existante, tirant surtout parti d'Internet.
人口基金正在作出努力,主要是通過因特網(wǎng),利用現(xiàn)有的基礎設施以實現(xiàn)連通性。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
當在場者中有1人提出抗議時,他的腦部受到致命槍傷。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通過合作能夠利用這種能力,將會營造出雙贏的局面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com