Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己廠和聯(lián)
廠。
Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己廠和聯(lián)
廠。
Il conviendrait donc de préciser l'articulation des deux projets de directives.
應(yīng)該為那兩個準則草案找到較準確措辭。
Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.
我們必須強三個委員會之間
作和經(jīng)驗交流。
L'articulation entre les deux processus n'est pas évidente.
將這些進程并起來并非是一項容易
作。
Ce problème appelle des articulations plus cohérentes entre les nouveaux mécanismes de financement pour les forêts.
森林方面現(xiàn)有、新
和即將出現(xiàn)
籌資機制之間需要更大
政策連貫性。
Cela nous permet de veiller à la bonne articulation et à la coordination de leurs travaux.
它使我們能確保對委員會作
適當了解和協(xié)調(diào)。
La société peut fournir tous les raccords de tuyauterie en fonte, les articulations et les phoques.
公司可提供全部配套鑄管管件、接頭及密封裝置。
De cette fa?on, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
這樣將有助于把大西洋流域同太平洋流域聯(lián)系起來。
L'articulation de tous les éléments mentionnés ci-après constitue le fondement de la méthode proposée.
如何組織以下所述所有各種要素,是擬議方法基礎(chǔ)。
La promotion du développement économique durable des zones montagneuses est un point d'articulation évident.
促進山區(qū)可持續(xù)經(jīng)濟發(fā)展是一個明顯交叉點。
La complémentarité et l'articulation des réseaux existants devront également être prises en considération et garanties.
還需要考慮并確保對現(xiàn)有網(wǎng)絡(luò)補充以及與現(xiàn)有網(wǎng)絡(luò)
聯(lián)系。
L'articulation de stratégies de partenariats visant à promouvoir l'égalité entre les sexes s'est relativement améliorée.
推動兩性平等方面伙伴
系戰(zhàn)略相對更
明確。
Elle ne touchera pas aux articulations essentielles du pouvoir; or, sans cela, le résultat ne sera pas optimal.
它涉及不到基本權(quán)力
系,而不涉及這一
系,就不會取得最理想
結(jié)果。
Le Secrétariat a expliqué comment se ferait l'articulation entre le cycle du budget-programme et celui de l'esquisse budgétaire.
秘書處已經(jīng)說明如何使方案預算和預算綱要周期同步。
Il compte promouvoir leur articulation féconde avec les schémas directeurs ainsi qu'avec d'autres dispositifs tels que les télécentres.
作組打算促進這些倡議和試驗計劃以及諸如電信中心等其他倡議之間
交
推動。
Les activités porteront essentiellement sur l'investissement, en particulier sur l'articulation entre les processus mondiaux et les politiques nationales.
次級方案作重點放在與投資有
問題上,特別是全球過程和國家決策
交接問題。
On peut notamment relever l'articulation d'une nouvelle composante sociodémographique regroupant la population, l'éducation, la santé et la pauvreté.
主要強
方面包括一個新
、突出強調(diào)
涵蓋人口、教育、健康和貧困
社會—人口組成部分。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
對可持續(xù)發(fā)展理解有所擴大,在貧窮、環(huán)境和自然資源
利用之間
聯(lián)系得到
強。
Il faut parvenir à une lecture commune du partenariat et de son articulation avec le G-8.
我們需要對這一伙伴系及其與八國集團
系取得共同理解。
Articulation des opérations de l'AMISOM.
非索特派團行動各個階段。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com