Faites attention aux éclats de verre sur terre !
請當心地上的玻璃碎片!
Faites attention aux éclats de verre sur terre !
請當心地上的玻璃碎片!
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
這位名人一出場便引起了轟動。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
遠方,還傳來幾下迸發(fā)出的叫喊聲。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
畫面上的陰影突出了臉部的光彩。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂聲,仿佛一陣淋漓的大笑。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grace à l'éclat intérieur.
倦容總會蘇醒,只要心有光芒!
Un éclat d'obus l'étale sur le sol.
一塊彈片把他擊倒在地上。
Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite.
彈片擊中他的右腿。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《關于無法檢測的碎片的議定書》。
L'éclat du diamant est pale à c?té de sa beauté .
鉆石的光芒在她的美麗下也相形見絀。
Le nouveau Millénaire a été salué avec éclat.
人們熱烈迎來了新的千年。
Mon collaborateur, Anthony Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我的助手Anthony Mumbi也被彈片擊中受了輕傷。
Mon collaborateur, Anthony?Mumbi, a été légèrement blessé par des éclats.
我的助手Anthony Mumbi也被彈片擊中受了輕傷。
Cette nouvelle fera un éclat.
這個消息將引起一場哄動。
Les résidents ont également amené une toute petite fille blessée par des éclats.
當?shù)鼐用襁€把一個女嬰帶給專家小組看,該女嬰被彈片擊中受傷。
Isra?l cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
以色列正試圖遮住太陽,但是太陽的光芒將繼續(xù)照耀。
Trois autres jeunes ont été légèrement blessés par des éclats d'obus.
另有三位青年人因被彈片擊中而受輕傷。
Saad, quant à lui, a été br?lé et son corps est couvert d'éclats.
而薩阿德被燒傷,身上遍布彈片。
Les vitres de la mairie et d'autres batiments adjacents ont volé en éclats.
市政廳和鄰近其他建筑的窗戶都被擊碎。
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我們各國人民的功績千秋萬代都不會暗淡。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com