伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

rétracter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

rétracter TEF/TCF專八

音標(biāo):[retrakte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 rétracter 的動詞變位

v. t.
1, 撤回, 收回:
rétracter une opinion 收回一個(gè)意見
Je rétracte ce que j'ai dit. 我收回自己講過的話。


2縮進(jìn), 縮回:
L'escargot rétracte ses cornes. 蝸??s進(jìn)它的觸角。



se rétracter v. pr.
1收回前
J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte. 我錯(cuò)了, 你是對的, 我收回前
se rétracter de ses propositions 自己的建議


2收縮; 縮進(jìn)去

常見用法
le témoin s'est rétracté證人又變了卦

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
助記:
ré復(fù)原+tract拉+er動詞后綴

詞根:
tract, trai(t), tra?n 拉,拖

近義詞:
contracter,  désavouer,  rentrer,  retirer,  revenir sur,  se dédire,  se désavouer,  faire machine arrière,  revenir

se rétracter: se dédire,  se recroqueviller,  se reprendre,  voyelle étirée,  abjurer,  se contracter,  se ratatiner,  se renier,  changer,  désavouer,  dédire,  

反義詞:
confirmer,  confirmé,  persister,  réitérer

se rétracter: relaxer,  

聯(lián)想詞
rétractation,撤回,收回;retirer抽出,拔出;renvoyer再送;déformer使變形,使走樣;retourner倒轉(zhuǎn);résilier,解除,;renoncer放棄;annuler宣布無效,廢除,廢棄;contracter訂立,締結(jié);suspendre,懸掛;tordre絞,擰,扭,捻,使彎曲;

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收縮。

J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.

我錯(cuò)了, 您是對的, 我收回。

La peau se retend, les rides se rétractent en continu.

緊致皮膚,皺紋收回不斷。

Après le début de l'enquête, l'informateur est revenu sur sa décision de se rétracter.

調(diào)查后,上訴告發(fā)人再次翻供。

à?l'approche du procès, le témoin?F. s'est rétracté et a refusé de témoigner.

臨近審判時(shí),證人F收回指控,并拒絕作證。

Je rétracte ce que j'ai dit.

收回自己講過的話。

L'escargot rétracte ses cornes.

蝸牛縮進(jìn)它的觸角。

6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.

6 在審時(shí),Khudayberganov推翻了他先前的供詞。

Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.

受到威脅或思緒混亂的人常常容易受到他人的誘導(dǎo),而且往往會收回其證詞。

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

該詞具有貶義,我們要求北朝鮮代表收回這種誹謗性論。

3 Devant le tribunal, le fils de l'auteur s'est rétracté de ses aveux obtenus sous la torture.

3 提交人的兒子因屈打成招而在法庭翻供。

Davis m'a dit que si je me rétractais, il allait convaincre les témoins de déposer contre moi pour me faire condamner.

Davis告訴我,如果我改變我的證據(jù),他將對證人施加影響,讓他們作證來對我定罪。

15.2 Une offre, même si elle est irrévocable, peut être rétractée si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.

2 一項(xiàng)發(fā)價(jià),即使是不可撤銷的,得予撤回,如果撤回通知于發(fā)價(jià)送達(dá)被發(fā)價(jià)人之前或同時(shí)送達(dá)被發(fā)價(jià)人。

Le paragraphe 2 prévoit que l'auteur d'une offre peut la rétracter si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.

第(2)款規(guī)定,如果撤回通知于發(fā)價(jià)之前或同時(shí)送達(dá)被發(fā)價(jià)人,發(fā)價(jià)人可以撤回其發(fā)價(jià)。

L'acceptation peut être rétractée si la rétractation parvient à l'auteur de l'offre avant le moment où l'acceptation aurait pris effet ou à ce moment.

接受得予撤回,如果撤回通知于接受原應(yīng)生效之前或同時(shí),送達(dá)發(fā)價(jià)人。

Bien que l'on soit parvenu à un consensus sur la plupart des questions, les débats s'étaient enlisés car certains états membres s'étaient rétractés à la dernière minute.

盡管在多數(shù)問題上得了共識,但討論因一些成員國在最后一刻撤出而被迫中止。

Il semble toutefois que le tribunal ait commis une erreur: celui-ci a rétracté sa décision après protestation de la partie adverse et s'est excusé d'avoir agi prématurément.

但是,這種做法顯然是錯(cuò)誤的,仲裁庭在另一方當(dāng)事人提出抗議之後即收回成命并對過早行事表示道歉。

Isra?l a totalement méconnu les demandes fermes que la communauté internationale lui avait adressées, s'est rétracté et a bloqué l'envoi à Djénine de l'équipe d'établissement des faits.

以色列竟置國際社會強(qiáng)烈要求于不顧,出爾反爾,拒絕調(diào)查組前往杰寧調(diào)查真相。

Il peut également, à la demande de l'une des parties ou, dans des circonstances exceptionnelles, de sa propre initiative, modifier, suspendre ou rétracter les mesures qu'il a ordonnées.

仲裁庭還可經(jīng)任何當(dāng)事人申請或在特殊情形下主動地修改、中止或終止所準(zhǔn)予的措施。

Il s'est rétracté lors du procès, affirmant que ses aveux avaient été obtenus sous la contrainte et identifiant nommément les responsables des mauvais traitements qui lui avaient été infligés.

他后來在法庭上翻供,表示他是因受到脅迫而招供的,并且說出了虐待他的人員的姓名。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rétracter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。